介绍我一个?promise.承诺皇室家族分集介绍Y...

  这值得强烈关注
  其实是在等养肥。。。。。。
  好贴。LZ不会取名字啊,名字不好,人就少。  LZ请继续
  怎么回复不了呢?            
  我恨英语啊
  作者:顶着马甲来走场
回复日期: 22:14:39       我恨英语啊   ————————————————————————————  我也恨,四级生死未卜的人mark
  受过高等教育的女孩,是最好的避孕手段    --------------------------------------------    真理啊。。。    如果要提高生育率,只需要反过来就行了,哈哈。。。
  好帖留名
      关注中。          
  记号。
  请楼主从下篇起适当的上一些评论了。
  楼主忙的时候,可以贴上原文,俺们可以帮忙翻译。
  持续关注中
  在这帖子里混第二页应该是比较有面子的事    ^_^
  相信会火,马克之
  08-27日新闻头条原文:  What Obama Should Say in New Orleans This Weekend  Harry Shearer  Just a guy  Posted: August 25,
PM   NEW ORLEANS -- President Obama comes here this weekend to deliver a speech on the occasion of the fifth anniversary of the citys near-destruction. Since hes got a big Iraq speech coming up as well, and since nobody wants a repeat of the ghostly, ghastly, floodlit Jackson Square performance by his predecessor, Ive taken the initiative to write a short version of the speech I hope he delivers to New Orleans and the nation:   My fellow Americans, we cant move ahead successfully until we recognize the true nature of what happened here. Five years ago, while the Mississippi Gulf Coast was savaged by a hurricane, New Orleans was savaged by the mistakes and misjudgments of a federal agency mandated by Congress to protect this city.   Our federal taxes ended up killing nearly two thousand people here in the Crescent City. Acknowledging those facts, which are there for all to see in two painstakingly investigated independent reports, helps people here deal with the pain and the disappointment. Thats why theres now a state historical marker at the site of the worst of the more than 50 failure points, the breach of the floodwall at the 17th Street Canal.   But thats just the first step. Its easy to pledge that such a horrible event, born in the good intentions of Congress to protect this area, wont happen again. So far, its just been words. The same agency that failed you, and us, is using the same low factor of safety, much lower than they use for rural dams, for a system meant to protect a large urban area. And were still making our water policy, in a century of rising sea levels, the old-fashioned way: one pork-barrel project at a time. Other cities, supposedly protected by federal levees, face the possibility of the same horror New Orleans experienced.  Thats not good enough for America. Thats not good enough for the 21st century. So today, Im announcing a new initiative -- a national water policy to deal with situations where, because of hurricanes or flooding, theres too much water, or with situations where, because of drought, theres too little. Well assemble a group of scientists and engineers from across the spectrum of studies -- from geography to hydrology -- and well invite our friends from the Netherlands, who have seven centuries of history in learning how to live with water, to join in drafting a policy that can adapt with the changes that we know lie ahead.   If we have to, well create a new agency to execute this policy, to work with state and local partners in a constructive and cooperative way. Not because we want to add a new agency to the federal government, but because the old one clearly hasnt worked. When you kill the people youre pledged to protect, thats reason enough to change.  
  好贴~希望楼主坚持~    mark
  08-27头条翻译如下:     
本周末奥巴马会在新奥尔良说什么  Harry Shearer  时间:日
8:55PM    来自新奥尔良的报道:    
周末,总统奥巴马会来到新奥尔良市,在“新奥尔良飓风五周年”之际做演讲。有鉴于在他之前了一个关于大伊拉克的演讲,有鉴于在他的前任在杰克逊广场上做了可怕的、苍白的演讲之后,我主动的为他写了一份简短的演讲稿,希望他能够传达给新奥尔良和美国人民:    
我的美国兄弟们,如果我们没有弄清楚事实的真相,我们是不会走向成功的。5年前,墨西哥沿岸去密西西比州被飓风袭击了,由于在美国联邦机构在保护这座城市的方法上出现了错误和误判,新奥尔良被摧毁了。    
联邦税的停止征收害死了新奥尔良市大概2000为人民。这是从两个不同的独立机构的调查报告中得出的结论,我们必须承认这些事实去,然后帮助这里的人民远离失望和痛苦。这就是为什么在第17街的防洪墙会被摧毁,而这是这个州的50个败笔中最败笔的一条历史记录。    
但是这只是第一步。我们会发誓,国会会保护好这一地区,以保证类似的灾害不会再次发生。这样的誓言会很轻松的做出。而且到目前为止,这也还只是嘴上在发誓(没有实际行动)。但是河堤的修复者让你们和我们失望了,为保护这座伟大的海滨城市,修建的水坝安全系数比在农村水坝还要低。而且在海平面上升了一个世纪之后,我们仍然在使用我们之前的防水政策,老式的方法:一个没有意义的工程。被联邦堤坝保护的其他城市面临着和新奥尔良一样的糟糕的情况。    
这对美国人民不够好,也不符合21实际的形式。所以今天,我要宣布一个新的政策,国家水务政策,用来解决水资源丰富地区的飓风或者洪灾,水资源贫乏地区的干旱等这一类问题。我们将会聘请那些天文地方面,地理方面,光谱研究方面的科学家和工程师,我们也会邀请我们荷兰的朋友们,他们已经学习如何和水打交道7个世纪了,请他们起草一份可以适应未来的水务政策。    
我们必须建立一个新的政策执行机构,由他们和州和地方政府进行建设性的和合作性的合作。不是应为我们想在联邦政府中增加新的机构,而是因为旧的机构已经跟不上时代的变化了。当旧的机构害死了你的人民,而你就必须保证保护他们,这个理由已经足够了  
    有鉴于在他的前任在杰克逊广场上做了可怕的、苍白的演讲之后,我主动的为他写了一份简短的演讲稿,希望他能够传达给新奥尔良和美国人民:    ---------------    一个美国左派在意淫,呵呵    
  好辛苦的工作,楼主要撑住
  问楼主一个问题:为什么国内媒体采集国外新闻必须经某机构那获取?你这个贴子严格来说是违规的。一曰他的受众面达到一般媒体程度,就会有人掐死你了。
  愤们的主子只给愤们看可以看的东西。没人管你不过是你能影响的愤愤还很少
  今天的比较迟,是在两片文章中选择了一片。    
两片都是批评奥巴马政府的,一片的是像之前的新闻头条一样,大量的引入一些杂志,报纸等证据真实的情况,来讽刺奥巴马政府的。    
另外一片就是我们看到的这篇。奥巴马29号要去新奥尔良做演讲,一个人模拟了他以前的演讲方式,做了一个打酱油的演讲稿。虽然很简短,但是翻译出来之后,让我觉得选对了。    
今天的这个和我之前翻译的新闻写作方式完全不一样。而再我看来,这片稿子的经典之处在于,演讲搞内容的写作方式和我们国内的新闻稿一模一样,和我们国内的大人物讲话方式也一模一样。看来奥巴马是我们的卧底。    
美国人开始反感,于是有了这片酱油头条。再我看来更深处的意义在于排比句能够鼓舞士气,泛泛而谈的宽泛的政治主张更能让人心情激动。这或许就是为什么奥巴马能够当选的原因吧。    
美国人之前并没有听过革命式的,想象式的演讲。所以奥巴马忽悠了一把,让全美国人们兴奋的选了他当总统。    
讽刺的是美国人听了2年,开始反感了。(别的文章也讲到最近奥巴马政府的发言趋向于社会主义叙事方式)    
我们呢?    
大家全部都在用排比句打酱油,吐口水。然而站在演讲台上的终究还是这些人,几千年以来都没有变过。    ——————————————————————————————————  大家提了好多意见,带俺明天整理整理啊!    谢谢大家的回帖!  还是希望多一些翻译质量讨论的回帖,和新闻讨论的回帖。
  谢谢yrhfhfghfhf  筒子啊!内牛满面!  翻译这类新闻搞太他娘的费脑子了。大量的口语话的东西,大量的俚语,大量的不之情时间的简写,大量的未经介绍的主人公。    我的神啊!    不过我会坚持的。呵呵!    ————————————————  作者:afei0519
回复日期: 23:39:35       问楼主一个问题:为什么国内媒体采集国外新闻必须经某机构那获取?你这个贴子严格来说是违规的。一曰他的受众面达到一般媒体程度,就会有人掐死你了。       1,我是以学习交流为目的的,我个人也并不是媒体。我是个人,这个是大前提。   2,我会倾向于挑选大家喜欢看的中国的新闻,但是会有度的把握。不管是不是和中国有关的新闻,我不会挑选太偏激的东西,我也不喜欢,论坛也不容许。   3,希望大家留言的时候注意一下。   4,大多数被过于关注的原因是口水太多,而且口水喷的太厉害,发撒的喷。我相信这个帖子应该不会有太多口水。
  yrhfhfghfhf佩服        作者:houzhi1984 回复日期: 23:25:05      08-27日新闻头条原文:      What Obama Should Say in New Orleans This Weekend        -------------------        或许这个标题可以译为:        本周末奥巴马应该在新奥尔良说的话    ——————————————————————  
这个翻译的时候考虑过了,“应该”感觉用进去有点太重了。  
当时用了考虑了应该,可能,将会,感觉都有点距离。  
所以没有用,不过我个人感觉将会》可能》应该  
但是都不是感觉太好!    
呵呵!谢谢指出!  
你的翻译水平再我之上啊!指出的两个错误(还有一个阿富汗的)都让我受教了。  
    作者:yrhfhfghfhf
回复日期: 23:30:15           有鉴于在他的前任在杰克逊广场上做了可怕的、苍白的演讲之后,我主动的为他写了一份简短的演讲稿,希望他能够传达给新奥尔良和美国人民:        ---------------        一个美国左派在意淫,呵呵    ----------  看来自由派都不入您眼
  本周末在新奥尔良奥巴马应当这么说
  小布什式的美国右派更令人同情他们的智商。  里根和老布什才值得尊重
    作者:yrhfhfghfhf
回复日期: 00:30:45           作者:过客不语 回复日期: 00:23:33      小布什式的美国右派更令人同情他们的智商。      里根和老布什才值得尊重        -----------------        小布什令人同情?        噗。。        现在小布什是退休总统,拿高薪,世界各地旅游,出书,讲演,与朋友们谈笑风声        你老主子萨达姆在地狱泪流满面      --------  看,搓哥在地狱里和萨达姆互对泪目。  顺便一提,萨达姆可是你老兄的爹,没他你怎么喷人呐。  搓哥还是继续和你那个与撒旦搞基的萨老爹交换G心得吧,加油。
  看到搓哥和手机党员a某人在跟兰州套近乎,就知道他们的目的。  装作尊敬兰州的劳动成果,然后迅速歪楼,首先使用粪嘴攻击他人,然后再装作哈巴狗一样跟兰州卖乖。  仅此而已
  哦,对了,克林顿是美国民主党员,智商没搓哥高,因为搓哥说了  从智商上,他看不起自由派。  为何?因为搓哥就会百度来翻译英文嘛
  作者:过客不语
回复日期: 00:34:46    看到搓哥和手机党员a某人在跟兰州套近乎,就知道他们的目的。    装作尊敬兰州的劳动成果,然后迅速歪楼,首先使用粪嘴攻击他人,然后再装作哈巴狗一样跟兰州卖乖。    仅此而已    -----------------    我没有和任何人套近乎。    我只是觉得楼主翻译辛苦而已。    楼主与我素不相识,楼主的政治立场我一无所知。    以你的人品才识    怎么可能理解我搓哥的想法    噗。。    就这样吧    不歪楼          
  作者:yrhfhfghfhf
回复日期: 00:37:54       作者:过客不语 回复日期: 00:34:46      看到搓哥和手机党员a某人在跟兰州套近乎,就知道他们的目的。      装作尊敬兰州的劳动成果,然后迅速歪楼,首先使用粪嘴攻击他人,然后再装作哈巴狗一样跟兰州卖乖。      仅此而已        -----------------        我没有和任何人套近乎。        我只是觉得楼主翻译辛苦而已。        楼主与我素不相识,楼主的政治立场我一无所知。        以你的人品才识        怎么可能理解我搓哥的想法        噗。。        就这样吧        不歪楼  ----------  兰州的政治立场都不知道,你又如何知道你大爷我的想法和人品学识?  噗...  就继续zhuangbility吧您呐  也罢,您这样的也就欺软怕硬。  敢再来歪楼就是萨达姆的孙子如何?反正您天天见他。  白白了您呐,继续和您的萨爷爷撒旦叔一起3P吧
  楼主为了民主除了美国其他的也都来点啊
  兰州辛苦,不顶都不好意思。  
  我英文不好,就想看看你译的文章,开阔一下视野,了解一下国外的思潮。希望翻译时能做到通俗易懂,忠于原文就好了。
  楼主太幸苦了,单单打这么多字就够累的了吧,默默支持下楼主吧。。。。
  留下脚印,每天来看看
  楼主辛苦了,自带板凳来听课,哦,我不是来看新闻的,我是来抠单词的
  本人嘿嘿一笑,一秒飘过
    当一个人可以看英语像看汉语,看汉语像看英语    彻底明白语言之时    会是什么状态?      
  不错,一外国人的视角看中国和世界,是我们增长见识的有一个手段!
  Sunita Laxman Jadhav是一名上门推销晚育的女-性工作者。她耐心的向一对新婚夫妇建议:推迟两年怀孕,政府将感谢你们,并且会付给你们现金。  
  yrhfhfghfhf 过客不语     你们说的俺都不懂  不过yrhfhfghfhf 的翻译水平高  至少目前我看到的是这样的    另外:我没有啥政治主张……………………  我感兴趣的是好好的翻译出像中美贸易,和阿富汗战争那样的文章。  偶尔发几句牢骚。
  LZ 辛苦了,只要坚持下去肯定会火。狂楼和忽悠楼都是坚持十几二十页后开始大火的。  
LZ 顺便再翻译一些新闻的网友评论,估计会更好。
  这货不是搓哥,这货不是搓哥,这货没带生殖器,这货没带生殖器。
  好贴,但按楼主的思路,估计这个贴不会火      说实话,这个贴中的大部分头条,英文的基本没看,汉语的扫了几眼。    挺对不起楼主的      楼主要加油 啊
  作者:houzhi1984
回复日期: 08:39:49       yrhfhfghfhf 过客不语         你们说的俺都不懂    不过yrhfhfghfhf 的翻译水平高    至少目前我看到的是这样的        另外:我没有啥政治主张……………………    我感兴趣的是好好的翻译出像中美贸易,和阿富汗战争那样的文章。    偶尔发几句牢骚。  -----------  说你有政治主张的就是那位,他的翻译水平高?  他露怯的时候你没看到罢了,至少百度啦翻译器啦用的够熟练。  本周末在新奥尔良奥巴马应当这么说  这样岂不是更顺口
  楼主加油,别弃坑啊
  近日头条,韩国释放了一名美国人权主义战士:  Kim Jong Il watchers will be eager to see television footage or photos of the 68-year-old leader to check his health. In video run by Chinese Central Television in May, Kim appeared thin but vigorous during meetings with Chinas President Hu Jintao and other officials, despite having reportedly suffered a stroke in 2008.    Its widely believed that Kim is preparing to transfer power to his third and youngest son, Kim Jong Un, and many North Korea watchers predict the son will be appointed to a key party position at a rare ruling Workers Party meeting early next month.    &Kim is at a crucial crossroads – whether to hold the partys conference as scheduled or delay it until after theyve recovered from floods,& said Cheong Seong-chang, a senior analyst at the Sejong Institute think tank outside Seoul. &Kim desperately needs Chinese food aid to hold the partys conference as planned.&    The flooding earlier this month damaged or destroyed more than 7,000 homes, and wiped out bridges and railways, the Norths official Korean Central News Agency reported Thursday. China has already offered aid to help North Korea cope, KCNA said.    The North faces chronic food shortages and has relied on outside aid to feed its people. Seeking to improve its meager economy, Pyongyang has experimented with limited market reforms and sought foreign investment, mostly from China and South Korea. But joint projects with South Korea have withered in the face of tensions, heightening Pyongyangs reliance on Beijing.    For its part, China is certain to use Kims visit as an opportunity to prod North Korea toward rejoining international talks aimed at nuclear disarmament.    China has hosted the six-nation talks since 2002 but North Korea walked away from them last year in protest over the international condemnation that followed its testing of a long-range missile. Prospects for restarting negotiations were undermined further after a South Korean warship sank in March, killing 46 sailors. Seoul and Washington accuse North Korea of torpedoing the vessel, while the North denies involvement and has threatened harsh retaliation if punished.    It is not known who Kim was to meet on this trip, although someone of his stature would likely meet a senior leader. The Tokyo Shimbun reported that Chinese Vice President Xi Jinping may meet Kim.    Still, North Korea watchers puzzled over the timing of the visit – so soon after his last trip to China and during Carters visit.    &He should be seeing Carter, but perhaps he has lost all hope in the U.S.& said Cui Yingjiu, a retired professor of Korean language at Peking University in Beijing who was a schoolmate of Kims in the 1960s and retains ties to the North Korean elite.    U.S. officials have stressed that Carters trip is an unofficial, private visit to negotiate the release of Gomes.    However, such visits, like the journey by ex-President Bill Clinton a year ago to secure the release of two American journalists, also offer an opportunity for unofficial diplomacy between the U.S. and North Korea.    ___    Associated Press writer Jean H. Lee and Kwang-tae Kim in Seoul contributed to this report.    
  本来今天是想翻译两片马丁路德金的文章,看看我们了解道的和美国人眼中的马丁路德金有什么不一样。    
但是后来看到金胖子访华也上了头条了,所以决定改翻两片朝鲜的。这是第一篇,朝鲜释放美国人的报道。    
随后翻译金胖子访问中国的报道,请关注………………    ——————————————————————————————————————  今日译文:    
在朝鲜坐牢的美国人Aijalon Gomes被释放,回到了波士顿    来自波士顿的报告:    
一个被北朝鲜俘虏了7个月的美国人,周五乘坐飞机回到了他的家乡。虽然看起来还是有一些瘦弱,但是还是和营救他释放的美国前总统(卡特)、他的家人、他的朋友欢快的拥抱在一起。    
Aijalon 是在美国前总统卡特的陪伴下回来的,是卡特飞到平壤为他的自由进行了谈判。Gomes(一会说名,一会说姓…………)曾经是一位韩国的英语老师,他在1月25号的时候,不知为何从中国非法进入北朝鲜,被朝鲜活捉并且判处了8年劳动改造。    
朝鲜的国家新闻机构上个月报道Gomes自杀未遂,而且他提到了他还有家人并且要求被人道主义释放。(leading his family to ask for his release on humanitarian grounds)朝鲜本周说如果前总统卡特去朝鲜接她,那么他们将会释放他。    
他在拥抱了卡特,然后是他的母亲,然后是他爱着的每一个人,祈祷着并且像空中挥着手。有一个男人紧握一面小型的美国国旗,他身后的人们举着横幅,一起念到:“欢迎回家!上帝的门徒Aijalon Gomes。上帝宽恕你。”    
横幅中也有一副关于十字架和圣经中提到的行为、诗经、工作以及《旧约全书》中提到的从苦难中活下来的男人。    
在这么幸福的时刻,Gome的妈妈和家人在队伍前面梦拥抱这卡特,握着他的手。Gomes在沿途一直笑着挥手。几分钟之后,卡特回到了飞机上,离开了波士顿。    
在周五早些时候的一份获救声明中,他的家人们对卡特表示了感谢,表示在期待Comes的回家的一段很长的时间内,他们感觉到很迷茫、很难受。    
Gomes的母亲Jacqueline Mccarthy在他离开家里去往机场的时候说:我的儿子能回家,我感到非常高兴。感谢卡特总统能够确认他安全的到家。谢谢上帝,谢谢上帝为我们所作的一切。    
他们家人也感谢了朝鲜政府,在Aijalon最难熬的日子中,他们能够出于人道主义同意释放他。尽管Gomes已经回到了家里,为了 Gomes可以从折磨中恢复健康,声明任然要求保密, “从今天开始进行恢复治疗。”他的家人通过机场的无限广播说到,并没有给我们留下提问的机会。    
但是之后在Mccarthy家的外面,几个Comes的家属对媒体说Gomes的身体状况看上去非常好。    
“他看其来很好,好极了。”他的叔叔Michael Farrow说。    
他19岁的弟弟Milton McCarthy Jr描述到:当他和Gomes拥抱的时候,心中充满了欢乐和幸福。他说:“像我哥哥所说的,像一个祈祷被主回复了。这真是主给予我们的恩赐。”    
他的亲人说他们也之后很少的机会去和Gomes说话,周五他并没有像预估的那样去他妈的家里,而且他们也没有说他住在那里。    
“他只是非常感谢能够回到家里,他只是感谢上帝能让他的人生重新开始。”他的堂兄Ron Odom说。    
华盛顿,国务院对Gomes的回归非常高兴,官员们说:“请大家放心,他不久就会安全的和他的家人重聚。”    
目前还不清楚,是什么驱使Gomes进入那个被独裁的国家。与Gomes会面的鼓吹朝鲜人权的Jo Sung-rate说,他可能是在仿效基督徒Robert Park,Robert Park在12月份进入朝鲜后企图曝光那里的人权状况而遭到逮捕。Park在朝鲜的媒体上做了一个道歉申明的40天后被驱逐。    
Gomes在韩国参加了呼吁要求释放Park的聚会的两周后,他在朝鲜被捕。    
Gomes的全名发音是EYE-jah-lahn GOHMZ,他是在波士顿的市中心Mattapan长大的,之后他去了缅因州的鲍登大学上学,毕业之后他在韩国做了几年老师。    
他是一年之内的第四位非法进入朝鲜的美国人,而朝鲜从1950-53年的朝鲜战争之后就没有和美国建立外交关系。记者laura和lee在去年三月份被捕,而且在前总统克林顿为了营救他们,到平壤进行了微笑之旅,之后他们被释放。    
联合国秘书长潘基文也对Gomes的释放表示欢迎,而且感谢了卡特。潘基文为在朝鲜的人道主义危机的解决,提供了机会。Martin Nesirky在联合部纽约总部说:“朝鲜最近出现了严重的洪涝灾害。”  
  金胖子在卡特去朝鲜的时候访华,挺不给卡特面子的
  你是否在为早晨地狱般的堵车烦恼不已?那么你应该庆幸自己没有生在中国。    环球网记者王欣报道,从8月14日开始的京藏高速拥堵至今已经持续了九天,阻塞的车辆排了长达100公里的长队,引起外国媒体的高度关注,有媒体甚至将其称为“人类史上最大的拥堵事件”。        “你是否在为早晨地狱般的堵车烦恼不已?那么你应该庆幸自己没有生在中国。”美国有线电视新闻网(CNN)在8月23日发表的报道中说。报道称,北京周边的交通拥堵本来就很严重,而京藏高速的施工使得拥堵变本加厉。为了消磨拥堵时的无聊时光,很多京藏高路上的司机纷纷跳下车来打牌,路边贩卖零食的小摊因此生意红火。然而,位于队尾的司机们离终点还远得很。        英国《卫报》则在8月23日发表题为《欢迎来到人类史上最大的拥堵现场》的报道,称京藏公路上已经堆积了成千上万的司机,酿成人类史上最长、最大的拥堵之一。有超过400名警察到现场维持秩序,顺便防止那些贩卖食物和水的商贩趁机提价。有的司机甚至提出希望邀请乐队过来在路边开一次演唱会,以缓解大家紧张的情绪。报道猜测称,这样的拥堵完全解决可能还需要一个月的时间。        澳大利亚《先驱太阳报》则分析称,京藏高速的拥堵可能是因为北京的110国道正处于保养中所导致,大量大型货车因为别无选择而涌入了这条本来就不堪重负的高速公路。而在拥堵过程中,车队里还不时发生追尾等小型交通事故,更加剧了100公里长队的拥堵程度。曾经是世界最大自行车消费国的中国,现在每年平均购入1360万辆机动车。仅仅是在北京,每年就有65万辆新车上路。
  友情顶贴
  看楼主这么在意是否有人顶帖,我就顶一下吧。  不过楼主,我一直在关注这个帖子,可能是懒,前几天一直没回复。但是少回复不代表少人看,像我一样的人一定还有很多。毕竟,帖子发出来,能让人看到就有存在的意义。如果只追求回复,你发个什么FF,JY的口水帖就可以了,可惜这样的帖子除了个热闹,什么营养也没有。
  受过高等教育的女孩,是最好的避孕手段        --------------------------------------------  王道!
  马克学英语
  楼主翻译辛苦 不过还是希望选取一些大家感兴趣的话题……
  金胖子访问朝鲜原文:  Kim Jong Il China Trip: North Korea Leader Visits Ally  DAVID WIVELL | 08/26/10 11:02 PM |    CHANGCHUN, China — Mystery surrounded North Korean dictator Kim Jong Il on his strangely timed visit to China while former U.S. President Jimmy Carter was in North Korea winning the release of an imprisoned American.  Kims Thursday trip to China was his second in three months – unusual for a man who never flies and travels only by armored train. It has not been announced by either country.  That has led to speculation by South Korean media and regional analysts that he may be seeking Chinese aid following flooding in his impoverished countrys northwest – and could be laying the diplomatic ground work for the succession of his son, who is thought to be traveling with him.  A convoy of 30 cars left the northeastern city of Jilin on Friday morning where Kim apparently spent the night, South Koreas Yonhap news agency reported, and was seen entering a government guesthouse in Changchun, an hours drive away. The highway between the cities was blocked briefly and an increase in security was seen around the guesthouse.  Meanwhile, Carter left North Korea on Friday, according to Carter Center spokeswoman Deanna Congileo. She said the elder statesman secured the release of 31-year-old Aijalon Gomes, an American sentenced to eight years of hard labor in a North Korean prison and fined some $700,000 for entering the country illegally.  Carter, who is well-regarded in North Korea despite the two countries longtime animosity, met with Kims father, late President Kim Il Sung, on his last trip to Pyongyang in 1994 – a warm meeting that led to a landmark nuclear disarmament deal.  Kims travels typically are not publicized by North Korea until after his return, although his stop in Jilin city was confirmed by two teachers at the Yuwen Middle School, a school Kims father once attended that carries historic and patriotic significance for North Koreans.  Kim Il Sung attended the school from 1927 to 1930 after his family fled the Japanese occupation of Korea. Kim biographies say he began absorbing communist ideology while at Yuwen, making it pilgrimage site for North Koreans seeking to pay homage to the one-time anti-Japanese guerrilla fighter-turned-president.  Such a visit just days before the 100th anniversary of Japans colonization of Korea carries symbolic weight as well. North Korea tends to play up the Kim familys patriotism during succession campaigns.  Kim Jong Il watchers will be eager to see television footage or photos of the 68-year-old leader to check his health. In video run by Chinese Central Television in May, Kim appeared thin but vigorous during meetings with Chinas President Hu Jintao and other officials, despite having reportedly suffered a stroke in 2008.  Its widely believed that Kim is preparing to transfer power to his third and youngest son, Kim Jong Un, and many North Korea watchers predict the son will be appointed to a key party position at a rare ruling Workers Party meeting early next month.  &Kim is at a crucial crossroads – whether to hold the partys conference as scheduled or delay it until after theyve recovered from floods,& said Cheong Seong-chang, a senior analyst at the Sejong Institute think tank outside Seoul. &Kim desperately needs Chinese food aid to hold the partys conference as planned.&  The flooding earlier this month damaged or destroyed more than 7,000 homes, and wiped out bridges and railways, the Norths official Korean Central News Agency reported Thursday. China has already offered aid to help North Korea cope, KCNA said.  The North faces chronic food shortages and has relied on outside aid to feed its people. Seeking to improve its meager economy, Pyongyang has experimented with limited market reforms and sought foreign investment, mostly from China and South Korea. But joint projects with South Korea have withered in the face of tensions, heightening Pyongyangs reliance on Beijing.  For its part, China is certain to use Kims visit as an opportunity to prod North Korea toward rejoining international talks aimed at nuclear disarmament.  China has hosted the six-nation talks since 2002 but North Korea walked away from them last year in protest over the international condemnation that followed its testing of a long-range missile. Prospects for restarting negotiations were undermined further after a South Korean warship sank in March, killing 46 sailors. Seoul and Washington accuse North Korea of torpedoing the vessel, while the North denies involvement and has threatened harsh retaliation if punished.  It is not known who Kim was to meet on this trip, although someone of his stature would likely meet a senior leader. The Tokyo Shimbun reported that Chinese Vice President Xi Jinping may meet Kim.  Still, North Korea watchers puzzled over the timing of the visit – so soon after his last trip to China and during Carters visit.  &He should be seeing Carter, but perhaps he has lost all hope in the U.S.& said Cui Yingjiu, a retired professor of Korean language at Peking University in Beijing who was a schoolmate of Kims in the 1960s and retains ties to the North Korean elite.  U.S. officials have stressed that Carters trip is an unofficial, private visit to negotiate the release of Gomes.  However, such visits, like the journey by ex-President Bill Clinton a year ago to secure the release of two American journalists, also offer an opportunity for unofficial diplomacy between the U.S. and North Korea.  ___  Associated Press writer Jean H. Lee and Kwang-tae Kim in Seoul contributed to this report.  
  08-28头条翻译:     
金正日的中国行:朝鲜领导人访问盟友    DAVID WIVELL 08/26/10 晚上11点    来自中国长春的报道:    
朝鲜领导人金胖子(我叫的)在前美国总统去朝鲜接一个被朝鲜释放的美国人的时候,不可思议的去了中国访问。    
金胖子是在周四的时候访问中国的,这是他三个月内的第二次中国行。这对于一个很少会动弹的,而且只做火车不做飞机的人来说是非常不寻常的。而且中国和朝鲜都未对这次访问进行披露。韩国的分析认识指出,金胖子的此次出访,是因为贫穷的朝鲜北部最近发生了特大洪涝灾害,而他去中国是寻求帮助的,而且可能也是为了他儿子顺利登基的事情去中国进行外交协调,他的儿子可能也一同前往了中国。    
韩国联合通讯社报道:周五早晨,一个由30辆车组成的护卫队离开了金胖子住了一晚上的吉林东北部城市,经过一个小时的车程,进入了一家长春的政府宾馆。两个城市之间的高速公路被暂时关闭,而且宾馆周围的安全级别也提高了。    
同时,根据卡特中心一位女发言人Deanna Congileo所说,周五卡特也离开了朝鲜。他说长辈们已经保释了31岁的Aijalon Gomes,Aijalon Gomes被朝鲜由非法入境罪判处了8年的劳改并且罚款70万美金。    
在美朝两国交恶很长的一段时间内,赢得了朝鲜尊重的卡特先生上一次去朝鲜还是在1994年,那一次他和后来的总统金胖子,金胖子他爹关于核问题进行了良好的磋商。    
一如既往的,在金胖子没有回国之前,朝鲜媒体是不会公布他的出访的,尽管如此,他在吉林的行程还是被两位宇文中学的老师确认了,宇文中学是金胖子老爹读过的学校,所以宇文中学对于朝鲜来讲是具有历史和爱国意义的。    
从被日本占领的朝鲜逃出后,金日成在1927年到1930年之间就读于这家学校。金日成的列传上写的是他在宇文中学开始学习共产主义思想,后来这里成为了朝鲜对前辈们的抗日游击,以及朝鲜战争等行为进行崇拜的朝圣之地。    
在日本殖民朝鲜100周年之前,对这里的访问有非常重要的意义。朝鲜可以更好的渲染在金氏家族的连续统治下的金氏爱国主义。    
那些金正日的观察家非常渴望在电视上看到68岁的金正日,这样可以确认他的健康情况。尽管在2008他有中风的传闻,由中\国\中\央\电\视\台\在5月发布的一些视频片断中,金正在和胡Boss和其他官员的会面中看其来有些虚弱,但是整个会面过程中精神非常的好。    
普遍认为,金正日正在将他的权利转移给他的第三个儿子金正银,而且一些韩国观察家们预,测金正银会在下个月的劳动党大会(很少召开)中被任命一个党内的关键职位。    
世宗研究员的高级研究员(非韩国政府智囊)Cheong Seong-chang说:“金正日正在处于一个关键的十字路口,在洪灾对朝鲜的影响恢复后,他们会决定劳动党大会是否如期进行。金正日拼命的寻求中国的食物援助,以保证劳动党大会的如期举行。”    
朝鲜官方新闻机构报道:这个月的早些时候的洪灾摧毁、损坏了超过7000个家庭,而且冲垮了一些桥梁和铁路。朝鲜中央通讯社说中国已经准备好了对朝鲜的援助。    
朝鲜面临长期的食物短缺,他们依靠外部的援助来温饱他们的人民。为了寻求改善他们贫乏的经济,平壤进行了有限的市场改革和引进外资的试验,这些外资几乎全部来自中国和韩国。与韩国的合资项目在紧张的局势下已经枯萎,这更加剧了平壤对北京的依赖。    
处于这方面的考虑,中国肯定会利用金正日的这次访问的机会,将朝鲜拉到有关于撤销核设施的国际谈判中。    
2002年以来,中国主持着六方会谈,但是由于去年国际社会谴责他们试验远程导弹,他们为了抗议退出了六方会谈。而和平会谈的前景又被3月份韩国一艘军舰被击沉,46为水手死亡的事件进一步的破坏了。汉城和华盛顿指责朝鲜用鱼雷击沉了这艘军舰,而朝鲜明确表示没有参与此事,而且警告如果受到惩罚将会进行报复。    
尽管以他的身份可能会会见高级别的领导人,但是目前还不知道这次访问中,谁会接见金正日。东京新闻报道中国副主席习会与他会见。    
但是,朝鲜的观察家们任然在苦苦思考这时访问中国的原因。不久前他刚刚访问过中国,而且还是在卡特去朝鲜的时候。    
金正日1960年代的同学,目前还与朝鲜名流有联络的,北京大学退休的韩语教授Cui Yingjiu说:“他应该见了(seeing)卡特,但是估计他对美国已经彻底不抱希望了。”    
美国政府强调:卡特在释放Gomes的商谈中,是非官方的,私人的身份。    
类似于这样的会谈,好比前总统克林顿去年到朝鲜于其谈判释放两位美国记者的访问,也被宣称是朝鲜和美国之间的非官方的接触。  
  我的百  你倒是挺敏锐的,第二篇翻译就有说这个。
  看LZ人不错,就顶下吧
  为什么牛劳模跑这里来粘贴了????
  楼主辛苦,多翻译一些和中国有关的新闻,大家喜欢看。      估计这贴很快会火。
  今日预报:马丁路德金        
  二胖访问中国,实际上中国人倒不太关注,居然上了头条。
  有潜质。。。。。。。。。。顶一下!
  更多的是我们会知道美国媒体人眼中的世界,美国媒体是如何说服普通人证明他的观点。另外我是想把原原本本的把美国人的观点放到这里,毕竟就算是美国媒体也是为美国整体观点服务的,我们要想了解世界。我们必须知道美国整体观点的走向,并且去接受这个走向,去想想在美国这个走向上,我们该如何去对应。    楼主你要坚持你的风格,这个坛子里太多的口水了,正真需要的是有实质内容的翻译,而不是那些JY或者FF的评论
  楼主可要天天来啊
  美國一高中為畢業學生印行紀念冊,學生選取錄入希特勒名言:終究端詳看成功。老師眼花看不着端睨,着了道兒。
  马丁路德金的粉丝Jim Wallis写的文章纪念马丁路德金,同时攻击保守派的马丁路德金Beck。原文如下:    Martin Luther King, Jr. Was a Social Justice Christian  Jim Wallis  Christian leader for social change  Posted: August 26,
PM   This coming Saturday, Aug. 28, will mark the 47th anniversary of the March on Washington for Jobs and Freedom, where King delivered his famous &I Have a Dream Speech.& Glenn Beck has chosen this day to deliver his own speech from the steps of the Lincoln Memorial.  On that same morning I will be speaking at the dedication ceremony of a work of public art that commemorates the words and legacy of King. It is not a protest. Rather, it is an opportunity to reflect on what this great American had to say and is still saying to our country today. Whenever we take the time to collectively consider what that dream was, we all benefit.  My picture has graced the Glenn Beck blackboard a number of times over the past year. I am quite sure that if the Rev. Dr. Martin Luther King, Jr. were alive today, he would have been on Glenn Beck’s blackboard long before I would have ever been considered. That is because Martin Luther King Jr. was clearly a Social Justice Christian -- the term and people that Beck constantly derides. If the Christians of King’s era had listened to Beck, they would have been forced to walk out on King’s &I Have a Dream& speech. If they were to heed his advice to turn in social justice pastors to the church authorities, they all would have had to turn in Dr. Martin Luther King, Jr.  On December 18, 1963, at Western Michigan University, King gave a speech whose topic was &social justice and the emerging new age.& If Beck had been there, I don’t doubt that he would have gotten up and walked out as he has told his viewers to do if they hear &social justice& from their pastors. It might be foolish, but I hope that as Beck prepares for his rally on Saturday, he takes the time to read this speech and think about what it says. In it King explained why for justice to be just it can not only be individual, but must also be social:  All I’m saying is simply this, that all life is interrelated, that somehow we’re caught in an inescapable network of mutuality tied in a single garment of destiny. Whatever affects one directly affects all indirectly. For some strange reason, I can never be what I ought to be until you are what you ought to be. You can never be what you ought to be until I am what I ought to be. This is the interrelated structure of reality.  This is why in the Old Testament, God commands his people to be charitable but also to work for justice. The people of God are to give offerings of their own free will, but there are also laws that show the government has a legitimate role to play. As a Christian, I believe that Jesus changes people’s hearts and lives, and that is something that government policy can never compete with. But, I also believe that personal charity does not do the work of justice. Here is how King put it in that same speech:  Now the other myth that gets around is the idea that legislation cannot really solve the problem and that it has no great role to play in this period of social change because you’ve got to change the heart and you can’t change the heart through legislation. You can’t legislate morals. The job must be done through education and religion. Well, there’s half-truth involved here. Certainly, if the problem is to be solved then in the final sense, hearts must be changed. Religion and education must play a great role in changing the heart. But we must go on to say that while it may be true that morality cannot be legislated, behavior can be regulated. It may be true that the law cannot change the heart but it can restrain the heartless. It may be true that the law cannot make a man love me but it can keep him from lynching me and I think that is pretty important, also. So there is a need for executive orders. There is a need for judicial decrees. There is a need for civil rights legislation on the local scale within states and on the national scale from the federal government.  King recognized misunderstandings like this as obstacles to social justice. But, ultimately he was hopeful:  I think with all of these challenges being met and with all of the work, and determination going on, we will be able to go this additional distance and achieve the ideal, the goal of the new age, the age of social justice.  Yes, King named social justice as the goal of the new age. This is why so many Christians were willing to turn themselves in to Beck as Social Justice Christians. It was not difficult for them to choose between King’s interpretation of the gospel and Beck’s interpretation that I know some in his own Mormon church are not comfortable with.  Did King believe that the role of government was only to eliminate discrimination? No. As he wrote in &Showdown for Nonviolence& in 1968, it played a role in ending poverty too:  We will place the problems of the poor at the seat of government of the wealthiest nation in the history of mankind. If that power refuses to acknowledge its debt to the poor, it would have failed to live up to its promise to insure &life, liberty, and the pursuit of happiness to its citizens. (From A Testament of Hope: The Essential Writings and Speeches of Martin Luther King Jr.)  Now, Beck and I do have one area of significant agreement. When he spoke about the civil rights movement in context of the debate around health care, he said, &Who were the civil rights marchers? They were people with profound belief in God.& This is true. Both Beck and I would probably agree that the most powerful social movements are rooted in deep faith. But he finished that thought saying, &They were trying to set things right. They weren’t crying for social justice, they were crying out for equal justice.&  Beck’s mistake is to somehow think that the two can be separated.  Beck has lied again and again about m it saddens me to hear him now trying to rewrite the legacy of Martin Luther King. When you do the work of social justice there are always criticisms, detractors, and those who will slander and lie. But, in the words of Dr. King in 1961 to the AFL-CIO: &Yes, before the victory is won, some will be misunderstood. Some will be called Reds and Communists merely because they believe in economic justice and the brotherhood of man. But we shall overcome.&  Beck has continually called me, Sojourners, and many others &communists, socialists, and Marxists& because we call for &economic and social justice.& If he were an honest man, he would have to include Dr. King as well.  But King must have been thinking about the Becks of his time when he concluded his speech at Western Michigan University:  In spite of the difficulties of this hour, I am convinced that we have the resources to make the American Dream a reality. I am convinced of this because I believe Carlyle is right: &No lie can live forever.& I am convinced of this because I believe William Cullen Bryant is right: &Truth pressed to earth will rise again.& I am convinced of this because I think James Russell Lowell is right: &Truth forever on the scaffold, Wrong f Yet that scaffold sways the future, And behind the dim unknown, Standeth God within the shadow, Keeping watch above His own.& Somehow with this faith, we will be able to adjourn the councils of despair and bring new life into the dark chambers of pessimism. With this faith, we will be able to transform the jangling discords of our nation to a beautiful symphony of brotherhood. This will be a great day. This will be the day when all of God’s children, black [people] and white [people], Jews and Gentiles, Protestants and Catholics will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual, ’Free at last! Free at last! Thank God, Almighty, we are free at last!’&  
  文章上来看,马丁路德金的继承者们分派别了……………………  分为社会主义的马丁路德金和非社会主义的马丁路德金  原文如下:  ————————————————————————————————————     
马丁路德金是一位社会主义信徒  Jim Wallis   Posted:日下午2点53    
即将到来的着这个周六,8月28日,是马丁路德金在华盛顿为了自由和工作的著名演讲‘我有一个梦想’ 47年纪念日。Glenn Beck(似乎是美国著名保守派民权人事)已经选择在这一天,在林肯纪念堂的台阶上做一个自己的演讲。    
在同一天的早晨,我也会在一个公共艺术典礼上做一个演讲,来纪念那些文字和金留给我们的遗产。这不会是一个抗议,这是一个机会来表达,为了我们的国家,我们伟大的美国人民曾经说过什么,而且现在一直在说这些。无论何时,我们都要花一点时间来考虑,对我们所有人有有利的梦想究竟是什么。    
过去的一年内,我的脑海中数次闪现出Glenn Beck的黑板的画面。如果马丁路德金在今天还活着,我非常确信,我脑海中闪现的肯定是他,而不是Glenn Beck的黑板。这是因为马丁路德金肯定是一位社会主义信徒,而Beck一直在嘲笑这样一群人。如果马丁路德金的信徒们听信了Beck的言论,他们肯定会被洗脑,抛弃马丁路德金的‘我有一个梦想’的演讲。如果他们讲他们要为教堂推举一位社会主义牧师来表达他们的意见,那一定是马丁路德金。    
日,在西密歇根大学,马丁路德金做了一个主题为‘社会主义和新兴的时代’。如果Beck在那里,他肯定会像他对他的观众们说的那样去做,他说如果他听见他们的牧师说道‘社会主义’,他会起身走掉。那可能是愚蠢的,但是我还是希望Beck能为周六的集会做好准备,他应该花点时间读一读他的演讲稿,然后好好想想他该说点什么。马丁路德金解释过为什么他所追求的公正不仅仅是为了个人,也是为了整个社会:    
我所说的一切都是非常的简单,我们每一个生命都是联系在一起的,不论如何,我们是在一个能将每一个单一的命运联系在一起的环境中生活的。无论是直接影响还是间接影响。为了一些另类的理由,如果没有人去完成他的目标,那么我也无法我自己的目标。如果我完不成我的目标,你也不会完成你的目标。这是实实在在关联着的。这就是为什么在旧约全书中,上帝要求他的信徒们去做一些正义的慈善事情。上帝的人民是以他们自己的自由意志的产物,但是这里也是有让政府合法的的法律。作为一位基督教信徒,我坚信耶稣改变人们的心灵和生活,这一点永远是政府政策无法与其竞争的。但是我也相信个人慈善组织,做不好公正的司法工作。马丁路德金在演讲中是这样说的:    
现在其他的一些神仙在逃避这个事实:立法无法真正的解决问题。因为你必须改变你心理的想法,而且通过法律无法改变你心里的想法,所以在这个社会变革时代中,我们没有伟大的人来扮演重要角色。你不可能制定道德法律。这些事情必须通过教育和宗教来知道人民。可是我们的教育机构和宗教机构现在也是半真半假的。当然,如果这个问题能被解决,那也一定是我们的心里发生了改变。宗教和教育机构必须在这场心灵的变动中扮演非常重要的角色。但是我们必须坚持说出这样的事实,道德不能由立法控制,行为才能由法律控制。法律无法改变心灵,但是法律可以压制心灵中黑暗的一面,这应该是事实。同样可能的事实是:法律不能让一个人爱上我,但是他可以保证我不受别人的私刑,我认为这一点非常重要。同样的,这里需要总统的命令,也需要公正的判决。这里需要州政府和联邦政府关于公民权利的立法。    
马丁路德金被误解到他是社会主义的阻碍者。但是,在最后,他希望:    
我想所有的工作都会遇到这些挑战,而且接受这些挑战继续走下去,我们终将会挑战这些距离,完成我们的目标,走向我们新的时代,社会主义的时代。    
是的,马丁路德金对新时代定义为社会主义。这就是为什么许多基督教信徒会自愿的转到Beck这一边。在马丁路德金的手稿和Beck的演出中做选择是非常容易的.    那么马丁路德金相信政府的角色只是消除种族歧视么?不是,在他的1968年‘非暴力决战’的文章中,他写到政府也起到了消除贫困的作用:    
我们会将国家的穷人的问题,交给人类历史上最有钱的政府。如果这些当权者拒绝承认他们对贫穷富有责任 ,那么他们违背了他们的承诺‘生存,自由,让我们的城市充满幸福’    
现在,Beck和我在一个重要的问题上保持一致。当他在将一个有关于公民健康的公民权利运动中说:“谁是公民权利的游行者?他们是深爱上帝的人民。”这是真的。Beck和我都坚信这场有利的民权涌动来自我们的信念。但是他在结束的时候说:“他们试着让事情回到正确的路上。他们不是为了社会主义而斗争,他们是为了公平而斗争。”    
Beck的错误之处在于:他以为这两者能够分开。  
Beck说了许多关于我和其他人的谎话;当我听到他正在打算篡改马丁路德金的遗产的时候我非常伤心。当你在为社会主义奋斗的过程中,这里肯定有一些人批评和诋毁,而且这些人经常诽谤和撒谎。但是1961年马丁路德金对美国劳工联盟及产业劳工组织是这样说的:“是的,在胜利之前,肯定会有一些误解。有些人会说我们是赤色分子和共产党,因为他们只相信经济上的正义和兄弟感情。但是我们肯定会克服他的。”    
Beck经常叫我,和其他社会主义者、马克思主义者、共产党员们旅居者,因为我们要求‘经济和社会的公正’。如果他是一个诚实的人,他应该也给马丁路德金这个称号。    
但是当马丁路德金在西密歇根大学的演讲总结的时候,他肯定是想到了Becks这类人的存在:    
尽管这一个小时内我们有非常多的困难,我确信我们终究会真实的实现我们的美国梦。我确信这一点是应为我相信克莱尔说的‘谎言终究会被戳破的’是真的。我确信这一点是因为我相信威廉卡伦布莱恩特所说的‘真相终究会拯救地球’是对的。我确信这一点是因为我相信詹姆斯拉塞尔所说的‘真相永远坐在断头台上,谎言永远坐在王座上,断头台终究会被动摇,在未知黑暗的背后,有神的存在,神在注视这这一切’是对的。坚持这些信念,我们终会推迟议会将绝望和悲观的情绪带入我们的生活。带着这种信念,我们终究改变我们目前嘈杂争吵的国家改变的和谐。这将会成为伟大的一天。这将是属于上帝的子民白人、黑人、犹太人、非犹太人、新教徒和天主教徒们携手共进的一天,我们会一起唱着古老的黑人灵歌‘终于自由了!终于自由了!感谢上帝,全能的神啊,我们终于自由了。’  
  language: 广告。封一年。
  帮助补充一点背景资料。    Glenn Beck 格林·贝克是福克斯(Fox)电视台的当红主持人,  一度是共和党的“喉舌”级人物,追随者很多。  据说真正的老共和党人并不待见他,  他所能鼓惑的只是一些只知道盲从的民众,如“茶党人”。  他这次与萨拉·佩林联袂讲演,就是来“秀肌肉”的,  让民主党看看他们“茶党人”声势浩大的势力。  福克斯声称今天到场的民众有50万人,虽说有点儿水分,  但从电视里看,现场人确实不少。    至于为什么选择这个日子,就是为了制造话题。  他的政治主张和马丁·路德·金八竿子打不到一块去。    当时在另一个讲台上,一个黑人讲演者指着他怒吼:  “这是我们的纪念日,不是你们的!”  
  另外,楼主选择的这篇文章应该是民主党人写的,  是讽刺格林贝克昨天的讲演。    楼主能提供链接么?
  =--=======-=-=-=-=-===========================-----==-==-=-=-=
  查了一下,此文作者Jim Wallis是左派(民主党)观点宗教人士,  他的追随者多为自由派(民主党)观点的信徒。    
  一点翻译问题上的探讨,供楼主参考。   Social Justice Christian 似乎应该译作“社会正义基督徒”,  “社会主义”在美国是一个很严重的、令人反感的词,  以马丁路德金在民众中的声望,用在他身上显然不合适。    这件事的起因是格林贝克事先声称他要发表演说,  时间就在马丁路德金当年讲演的日子,  《纽约时报》就这个重合询问他时,  他声称“没注意到这个巧合”,然后又说:  “我站的地方比他高几个台阶,也许矮几个台阶”。  马丁路德金的讲演题目是“我有一个梦想”,  格林贝克的题目是“我有一个谋划”。  被人追问急了,他干脆说:“我就是故意的。”  他透漏说自己的讲演目的就是“重塑美国的道德和荣誉”,  拿什么来重塑呢?就是基督精神。    这可能就惹恼了写这篇文章的人,因为在他这个神职人员眼里,  格林贝克的主张与基督精神相去甚远。  或许这就是这篇文章出笼的背景。  从内容看,好像是写在贝克讲演之前。  
  留名支持你翻译下去。
  这个帖子好呀,楼主一定要继续!
使用“←”“→”快捷翻页
请遵守言论规则,不得违反国家法律法规同时转发到微博}

我要回帖

更多关于 皇室家族分集介绍 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信