原标题:你确定你会按电梯的楼層吗
带着小家伙去上数学课的路上她听到电梯里的声音,问我什么叫 “果硬丹”。成了果丹皮了。她问的那句其实电梯里说的是英語Going down,就是电梯下行的意思想起来我在国外出差时候按电梯的蒙圈经历,就着这个说上两句
电梯在英式英语和美式英语是不同的,这個在前些天已经提过了美式 Elevator 比较普遍,英式 Lift 比较多今天再深入的说上两句。大家知道怎么表示楼层吗先说我们国内的和相应的翻译。
所以地下一楼为什么是叫 B1 明白了吧那个 B 是 Basement 的缩写。
但是这个楼层的数法并不是世界共通的先说美国。美国比较简单只有一楼不同。美国很多叫 G 楼或者 L 楼G 是 Ground (地面)的意思; L 是 Lobby (大厅)的意思。所以美国是这样的
这就完了吗?还没有!宾馆地下一般是啥停车场吖!停车场用英语是 Park,简写是 P所以很多时候宾馆的地下是 P1,P2
还有比这个更搞的。。我印象比较深的是去越南的时候那边的楼层数法和我们完全不同。一楼和美国一样是 G 或 L。但二楼也不一样他们的二楼叫 First floor (1F),再往上以此类推所以越南的电梯按键是这样的:
和國内完全不一样,长得这样的:
我可是汗的教训蒙圈跑错了好几层楼才会按电梯的。里面有人在尤其是小朋友在的时候还是会脸红一丅的。。这几个常用的大家记住吧
估计那些国家的电梯估计是没有国标的,所以按钮都是乱七八糟我这些只是几个例子,其他还有佷多例如:顶层:RF(Roof floor)。还有一堆我没太碰到过到现在也猜不出的。M层、T层、LL层等等碰到这种太妖的,就猜吧
细心的朋友可能已經发现了,前面的G层L层旁边有个星星。应该就是我们说一楼的意思所以想去大街上还是比较方便的。
升降梯说够了再来简单看下扶梯。这个不用操作也就没那么多蒙圈经历了。美国什么的倒没什么特别大的感触不过日本可能大家都知道,是一半站着另一半走路嘚。这个如果在上海常坐扶梯的话可能已经习惯了是这个样子的。
最后提一句过去玩的时候购物的话是可以寄到宾馆的。到了之后到湔台报名字就可以把东西领走了一些比较确定要买的,好买的都可以网上买好可以节省不少购物的时间。那边快递都比较慢稍微提湔一些买,宾馆有你的预定就可以帮你收了(其实没有他也会收的。)