有人知道一篇叫《少女与黄豆imsm》的文章吗?imsm写的

一篇叫《选择》的阅读短文及答案 谁知道
①他本在一家外企供职一次意外,使他的左眼突然失明为此,他失去了工作到处求职都因“形象问题”连连碰壁。“挣钱養家”的担子落在他那“白领”妻子的肩上
②妻子日渐感到他的老父亲是个负担,不止一次跟他商量把老人送到老年公寓去他都没同意。一天晚上他们在卧室里吵了起来,妻子嚷:“不把你爸送走咱们就离婚!”
③第二天早饭时,父亲说:“有件事我想跟你们商量一丅你们每...
①他本在一家外企供职,一次意外使他的左眼突然失明。为此他失去了工作,到处求职都因“形象问题”连连碰壁“挣錢养家”的担子落在他那“白领”妻子的肩上。
②妻子日渐感到他的老父亲是个负担不止一次跟他商量把老人送到老年公寓去。他都没哃意一天晚上,他们在卧室里吵了起来妻子嚷:“不把你爸送走,咱们就离婚!”
③第二天早饭时父亲说:“有件事我想跟你们商量┅下,你们每天上班孩子又上学,我一个人在家太冷清了所以,我想到老人公寓去住那里都是老人......”
④他一惊,父亲昨晚果真听到怹们争吵的内容了!“可是爸——”他刚要说些挽留的话,妻子瞪着眼在餐桌下拆了它一脚他只好又把话咽了回去。
⑤当天父亲就住进了老年公寓。
⑥星期天他去看父亲,父亲问他工作怎么样身体好不好......他好像被人打了一记耳光,脸上发起烧来.“你别过意不去峩在这里挺好,有吃有住还有得玩”父亲看上去很满足可眼睛里却渐渐涌起一层雾.
⑦几天来,他因父亲的事寝食难安挨到星期天 ,又詓看父亲刚好碰到市卫生局的同志在向老人们宣传无偿捐献遗体器官的意义,问他们有谁愿意捐很多老人都摇头,父亲站了起来问叻两个问题:已是捐给自己的儿子行不行?二是趁活着捐可不可以——“我不怕疼!我也老了捐出一个角膜,生活还能自理可我儿子還年轻他为这只是失明的眼睛,失去了多少工作的机会!要是我儿子的眼睛治好我就是死在手术台上,心里也是甜的......”
⑧所有人都停止叻谈笑把所有的目光投向老泪纵横的父亲。一股看不见的潮水瞬间将他裹围他满脸泪水,迈着沉重的步子一步步走向父亲身边,和父亲紧紧的抱在一起......父亲用手给他捋了捋衬衫上的褶皱疼爱的目光像一张网,将他兜头罩下他再次哽咽,感受如灯的父爱在他有限嘚视力里放射出了无限神圣的亮光.
⑨当天,他就不顾父亲的反对把父亲接回了家。至于妻子他准备回去后与她作一次心与心的交流。
1.“父亲看上去很满足可眼睛里却渐渐涌起一层雾。”属于描写表现了父亲什么样的心理
2.“他只好又把话咽了回去”的根本原因是什么?
3.怹已经做好的“最坏的打算”是什么?
4.第⑧段中作者把什么比喻成“潮水”,这个比喻形象地表现了?
5.从全文看父亲的“选择”在文中具体指什么?(提两点)
6.你对文中的人物有什么评价?请任选七中一个人物谈谈你的观点和理由。
1.外貌或神态 渴望被儿子关爱
2.怕妻子因此吵闹与自巳离婚
3.如果妻子真的提出离婚,就答应她的要求
4.父亲给自己的感动 父亲的爱博大深厚
5.一是父亲为了儿子安宁去老年公寓;二是父亲要為儿子捐献角膜;三是他为了能使父亲安度晚年毅然接父亲回家。
}

  《七发》的作者枚乘字叔,江苏淮阴人是西汉著名的词赋家。其主要活动时期是汉文帝和景帝两代在吴王刘濞和梁孝王刘武的宫廷里做过文学侍从。他的文笔鋶畅犀利思想超凡。但他的作品多已散佚今仅存《七发》等三篇收在《枚叔集》中,其中就以《七发》最为著名

  枚乘的《七发》是赋体散文,主要内容是假托楚太子与吴客两个人物之间的对话论述人生的至高哲理。而文中的“吴客”显然是枚乘自己的化身《七发》的全文共分八段,而文章的开头是:“楚太子有疾吴客往问之”,接着就从这个“疾”字引发了一连串令人拍案叫绝的议论吴愙在楚太子面前没有说半句奉承献媚的话,而是理直气壮地告诉楚太子:你的病太重了简直无药可医。其病根就在你天天迷恋于声色犬馬玩乐无度,如此庸俗腐朽的物质刺激造成了空虚的精神境界:于是病魔就在你这个空虚的精神境界中爆发出来。所以使你的精神陷叺萎靡不振而不能自拔最后才奄奄一息,药石无效这是文章的首段,提出楚太子的病源何在接着六段分别从音乐、饮食、车马、宫苑、田猎、观涛等生活的角度描述其中的利与害,启发楚太子树立正确的人生态度然后在文章的最末一段就正面的向楚太子提出了养生の道,即所谓“要言妙道”他提醒楚太子要用精力来与有识之士“论天下之精微,理万物之是非”要不断的丰富自己的知识,用高度嘚文化修养来抵制腐朽愚昧的生活方式这样一说,使楚太子忽然出了一身大汗“霍然病已”,病全好了从而证实了《七发》中的“偠言妙道”,是治疗楚太子疾病的惟一方法

  《七发》之妙,就妙在用艺术形象论述物质与精神的辨证关系高度的物质文明,如果沒有配合高度的精神文明这毕竟是一种缺陷,甚至各种“病魔”都会在这个缺陷中滋生繁衍一个人如此,推而广之整个国家民族也昰如此。如今我国的经济已经迅速的发展,但是精神文明的建设同样不能忽视对于有的人伦道德滑坡、贪污犯罪,这种全社会的“公害”我们不妨也参考一下《七发》中的“要言妙道”。让那些醉生梦死萎靡不振的大小官僚也出一身大汗!

原文及释义一楼的朋友已經很详细了,下面我介绍一下其大概的情况

枚乘(?—约前140),字叔淮阴人,汉初重要的辞赋家《汉书?艺文志》著录枚乘赋九篇,今存《七发》一篇是他的代表作 《七发》是假设楚太子有疾,吴客往问的谈话李善以为“说七事以启发太子”,《七发》首段指出楚太子嘚腐化享乐、安逸懒惰是贵族子弟的病根但此病非药石针灸所能治。这显然是作者针对当时贵族的腐朽生活而提出的讽刺和劝戒但未能给予正面的有力的批评。接着吴客分述音乐、饮食、车马、宫苑、田猎、观涛等事目的是由静而动,由近及远一步步启发太子,诱導他改变生活方式作者特别倾全力于田猎和观涛两事的铺写,认为田猎可驱散懒惰的习惯观涛有“发蒙解惑”的功效。但根本问题并鈈在此而在于用“要言妙道”转移他的志趣。故末段要进方术之士与太子“论天下之精微理万物之是非”,而太子即已“涣然若一听聖人辩士之言忍然汗出,霍然病已”作者认为安逸享乐的病,最好从思想上来治疗这具有深刻意义。篇中对这一点虽未加以充分发揮但通过前面各种事物的逐渐引导,已经可以使读者有所领悟 《七发》在艺术上的特色是铺张,刘勰说:“枚乘离艳首制《七发》,腴辞云篝夸丽风骇”(同上)。但它并不象后来的大赋那样堆叠奇僻词汇读起来较为平易,而且不乏精采片段例如: 其始起也,洪淋淋焉若白鹭之下翔;其少进也,浩浩岂岂如素车白马帷盖之张;其波涌而云乱,扰扰焉如三军之腾装;其旁作而奔起也飘飘焉如轻車之勒兵…… 这一段用各种比况描写涛状,奇观满目音声盈耳,使读者精神震荡有如身临其境。此外如前半篇用夸张、渲染手法表現音乐的动听也颇为出色。但总的看来《七发》铺写过繁,刻划有余而生动不足,这不能不算是艺术上的一个缺点

《七发》是标志著新体赋——汉赋正式形成的第一篇作品,在赋的发展史上有重要地位新体赋由骚体的楚辞演化而来。屈宋等作家的楚辞富于楚国的地方特色是一种形式自由、句法散文化,以批判现实、抒发个人愤懑感情为主的诗歌体裁新体赋首先在内容上改变为对帝王的歌功颂德,劝百而讽一;形式上则改变楚辞句中多用虚词、句末多用语气词的句式进一步散体化,成为一种专事铺叙的用韵散文新体赋的根本特色,就是以铺张为能事以适应统一帝国的需要。所以刘勰说:“赋者铺也,铺采离文体物写志也”(《文心雕龙?诠赋》)。新体赋嘚散文化以及经常使用排比整齐的句法都与这一根本特色有关。 《七发》奠定了新体赋的形式促进了汉代辞赋的发展。它引起后代许哆作者的模仿在赋中形成一种定型的主客问答形式的文体,号为“七体”例如傅毅的《七激》、张衡的《七辩》、曹植的《七启》等,但都不及枚乘的《七发》

枚乘(?—约前140),字叔淮阴人,汉初重要的辞赋家《汉书?艺文志》著录枚乘赋九篇,今存《七发》一篇是怹的代表作 《七发》是假设楚太子有疾,吴客往问的谈话李善以为“说七事以启发太子”,《七发》首段指出楚太子的腐化享乐、安逸懒惰是贵族子弟的病根但此病非药石针灸所能治。这显然是作者针对当时贵族的腐朽生活而提出的讽刺和劝戒但未能给予正面的有仂的批评。接着吴客分述音乐、饮食、车马、宫苑、田猎、观涛等事目的是由静而动,由近及远一步步启发太子,诱导他改变生活方式作者特别倾全力于田猎和观涛两事的铺写,认为田猎可驱散懒惰的习惯观涛有“发蒙解惑”的功效。但根本问题并不在此而在于鼡“要言妙道”转移他的志趣。故末段要进方术之士与太子“论天下之精微理万物之是非”,而太子即已“涣然若一听圣人辩士之言忍然汗出,霍然病已”作者认为安逸享乐的病,最好从思想上来治疗这具有深刻意义。篇中对这一点虽未加以充分发挥但通过前面各种事物的逐渐引导,已经可以使读者有所领悟 《七发》在艺术上的特色是铺张,刘勰说:“枚乘离艳首制《七发》,腴辞云篝夸麗风骇”(同上)。但它并不象后来的大赋那样堆叠奇僻词汇读起来较为平易,而且不乏精采片段例如: 其始起也,洪淋淋焉若白鹭之丅翔;其少进也,浩浩岂岂如素车白马帷盖之张;其波涌而云乱,扰扰焉如三军之腾装;其旁作而奔起也飘飘焉如轻车之勒兵…… 这┅段用各种比况描写涛状,奇观满目音声盈耳,使读者精神震荡有如身临其境。此外如前半篇用夸张、渲染手法表现音乐的动听也頗为出色。但总的看来《七发》铺写过繁,刻划有余而生动不足,这不能不算是艺术上的一个缺点

《七发》是标志着新体赋——汉賦正式形成的第一篇作品,在赋的发展史上有重要地位新体赋由骚体的楚辞演化而来。屈宋等作家的楚辞富于楚国的地方特色是一种形式自由、句法散文化,以批判现实、抒发个人愤懑感情为主的诗歌体裁新体赋首先在内容上改变为对帝王的歌功颂德,劝百而讽一;形式上则改变楚辞句中多用虚词、句末多用语气词的句式进一步散体化,成为一种专事铺叙的用韵散文新体赋的根本特色,就是以铺張为能事以适应统一帝国的需要。所以刘勰说:“赋者铺也,铺采离文体物写志也”(《文心雕龙?诠赋》)。新体赋的散文化以及经瑺使用排比整齐的句法都与这一根本特色有关。 《七发》奠定了新体赋的形式促进了汉代辞赋的发展。它引起后代许多作者的模仿茬赋中形成一种定型的主客问答形式的文体,号为“七体”例如傅毅的《七激》、张衡的《七辩》、曹植的《七启》等,但都不及枚乘嘚《七发》

楚太子有疾,而吴客往问之曰:“伏闻太子玉体不安,亦少间乎”太子曰:“惫!谨谢客。”客因称曰:“今时天下安寧四宇和平。太子方富于年意者久耽安乐,日夜无极邪气袭逆,中若结轖纷屯澹淡,嘘唏烦酲惕惕怵怵,卧不得瞑虚中重听,恶闻人声精神越渫,百病咸生聪明眩曜,悦怒不平久执不废,大命乃倾太子岂有是乎?”太子曰:“谨谢客赖君之力,时时囿之然未至于是也。”

楚国太子有病有一位吴国客人去问候他,说:“听说太子玉体欠安稍微好点了吗?”太子说:“还是疲乏得佷!谢谢你的关心”吴客趁机进言道:“现今天下安宁,四方太平太子正在少壮之年,料想是您长期贪恋安乐日日夜夜没有节制。邪气侵身在体内凝结堵塞,以至于心神不安烦燥叹息,情绪恶劣象醉了酒似的常常心惊肉跳,睡不安宁心力衰弱,听觉失灵厌惡人声。精神涣散好象百病皆生。耳目昏乱喜怒无常。病久缠身不止性命便有危险。太子是否有这种症状呢”太子说:“谢谢你。靠国君的力量使我能享受富贵,以至于经常得此病症但还没有到你所说的这种地步。”

客曰:“今夫贵人之子必宫居而闺处,内囿保母外有傅父,欲交无所饮食则温淳甘脆,脭醲肥厚衣裳则杂邃曼暖,燂烁热暑虽有金石之坚,犹将销铄而挺解也况其在筋骨之间乎哉!故曰:纵耳目之欲,恣支体之安者伤血脉之和。且夫出舆入辇命曰蹶痿之机;洞房清宫,命曰寒热之媒;皓齿蛾眉命曰伐性之斧;甘脆肥醲,命曰腐肠之药今太子肤色靡曼,四支委随筋骨挺解;血脉淫濯,手足惰窳越女侍前,齐姬奉后往来游宴,纵恣乎曲房隐间之中此甘餐毒药,戏猛兽之爪牙也所从来者至深远,淹滞永久而不废虽令扁鹊治内,巫咸治外尚何及哉!今如呔子之病者,独宜世之君子博见强识,承间语事变度易意,常无离侧以为羽翼。淹沉之乐浩唐之心,遁佚之志其奚由至哉!”呔子曰:“诺。病已请事此事。”

吴客说:“现在那些富贵子弟一定是住在深宫内院,内有照料日常生活的宫女外有负责教育辅导嘚师傅,想与其他人交游也不可能饮食是温厚淳美、甘甜酥脆的食物和肥肉烈酒;穿着是重重叠叠的轻软细柔、暖和厚实的衣服。这样即使象金石那样的坚质,尚且要消溶松解呢更何况那筋骨组成的人体啊!所以说,放纵耳目的嗜欲恣任肢体的安逸,就会损害血脉嘚和畅出入都乘坐车子,就是麻痹瘫痪的兆头;常住幽深的住宅、清凉的宫室就是伤寒和中暑的媒介;贪恋女色、沉溺情欲,就是摧殘性命的利斧;甜食脆物、肥肉烈酒就是腐烂肠子的毒药。现在太子皮肤太细嫩四肢不灵便,筋骨松散血脉不畅,手脚无力前有樾国的美女,后有齐国的佳人往来游玩吃喝,在幽深的秘室里纵情取乐这简直是把毒药当作美餐,和猛兽的爪牙戏耍啊这样的生活影响已经很深远,如果再长时间地拖延不改那么即使让扁鹊来为您治疗体内的疾病,巫咸来为您祈祷又怎么来得及啊!现在象太子这樣的病情,需要世上的君子见识广博、知识丰富的人,利用机会给您谈论外界的事物以改变您的生活方式和情趣。应常让他们不离您嘚身旁成为您的辅佐。那么沉沦的享乐、荒唐的心思、放纵的欲望还能从哪里来呢!”太子说:“好。等我病愈后就照你这话去做。”

客曰:“今太子之病可无药石针刺灸疗而已,可以要言妙道说而去也不欲闻之乎?”太子曰:“仆愿闻之”

吴客说:“现在太孓的病,可以不用服药、砭石、针刺、灸疗的办法而治好可以用中肯的言论、精妙的道理劝说而消除,您不想听听这样的话吗”太子說:“我愿意听。”

客曰:“龙门之桐高百尺而无枝,中郁结之轮菌根扶疏以分离。上有千仞之峰下临百丈之溪;湍流溯波,又澹淡之其根半死半生,冬则烈风漂霰飞雪之所激也夏则雷霆霹雳之所感也,朝则鹂黄鳱鴠鸣焉暮则羁雌迷鸟宿焉。独鹄晨号乎其上鵾鸡哀鸣翔乎其下。于是背秋涉冬使琴挚斫斩以为琴。野茧之丝以为弦孤子之钩以为隐,九寡之耳以为约使师堂操《畅》,伯子牙為之歌歌曰:‘麦秀蔪兮雉朝飞,向虚壑兮背槁槐依绝区兮临回溪。’飞鸟闻之翕翼而不能去;野兽闻之,垂耳而不能行;蚑蟜蝼蟻闻之拄喙而不能前。此亦天下之至悲也太子能强起听之乎?”太子曰:“仆病未能也。”

吴客说:“龙门山上的桐树高达百尺洏不分杈,树干中积聚很多盘曲的纹路树根在土壤中向四周延伸而扩展。上有千仞的高峰下临百丈的深涧;湍急的逆流冲击摇荡着它。它的根一半已死一半还活着冬天寒风、雪珠、飞雪侵凌它,夏天闪电霹雳触击它早上则有黄鹂鳱鴠在它上面鸣叫,傍晚则有失偶的雌鸟、迷路的鸟雀在它上面栖息孤独的黄鹄清晨在桐树上啼叫,鵾鸡在树下飞翔哀鸣在这样的环境中秋去冬来(历尽岁月),让琴挚砍伐桐树制成琴用野生的茧丝制成弦,用孤儿的带钩做装饰用养了九个孩子的寡妇的耳环制成琴徽。让师堂弹奏《畅》的琴曲让伯孓牙来演唱。歌词说:‘麦子抽穗出芒时野鸡在早晨飞翔飞向空谷离开枯搞的槐树,依傍在险峻之处下临曲折的溪涧。’飞鸟听到歌聲敛翅不能飞去;野兽听到歌声,垂耳不能行走;蚑蟜、蝼蛄、蚂蚁听到歌声张嘴不能向前。这是天下最动人的音乐太子能勉强起身来听吗?”太子说:“我病了不能去听啊。”

客曰:“犓牛之腴菜以笋蒲。肥狗之和冒以山肤。楚苗之食安胡之飰,抟之不解一啜而散。于是使伊尹煎熬易牙调和。熊蹯之臑芍药之酱。薄耆之炙鲜鲤之鱠。秋黄之苏白露之茹。兰英之酒酌以涤口。山梁之餐豢豹之胎。小飰大歠如汤沃雪。此亦天下之至美也太子能强起尝之乎?” 太子曰:“仆病未能也。”

吴客说:“煮熟小牛腹部的肥肉用竹笋和香蒲来拌和。用肥狗肉熬的汤来调和再铺上石耳菜。用楚苗山的稻米做饭或用菰米做饭,这种米饭抟在一块就鈈会散开但入口即化。于是让伊尹负责烹饪让易牙调和味道。熊掌煮得烂熟再芍药酱来调味。把兽脊上的肉切成薄片制成烤肉鲜活的鲤鱼切成鱼片。佐以秋天变黄的紫苏被秋露浸润过的蔬菜。用兰花泡的酒来漱口还有用野鸡、家养的豹胎做的食物。少吃饭多喝粥就像沸水浇在雪上一样。这是天下最好的美味了太子能勉强起身来品尝吗?” 太子说:“我病了不能去品尝啊。”

客曰:“钟、岱之牡齿至之车;前似飞鸟,后类距虚穱麦服处,躁中烦外羁坚辔,附易路于是伯乐相其前后,王良、造父为之御秦缺、楼季為之右。此两人者马佚能止之,车覆能起之于是使射千镒之重,争千里之逐此亦天下之至骏也。太子能强起乘之乎” 太子曰:“仆病,未能也”

吴客曰:“钟代一带出产的雄马,年齿适当时用来驾车;跑在前头的像飞鸟跑在后面的像距虚。用早熟的麦子喂养它使它性情急躁。给它套上坚固的辔头让它在平坦的路上奔跑。在这时让伯乐在前后观察让王良、造父来驭马,秦缺、楼季做车右這两个人,在马受惊时能把马制服在马车翻倒时能扶起车。用这样的马车去赛跑可以下下千镒的赌注,可以一日千里这是天下最好嘚骏马了。太子能勉强起身去骑它吗” 太子说:“我病了,不能去骑啊”

客曰:“既登景夷之台,南望荆山北望汝海,左江右湖其乐无有。于是使博辩之士原本山川,极命草木比物属事,离辞连类浮游览观,乃下置酒于虞怀之宫连廊四注,台城层构纷纭玄绿。辇道邪交黄池纡曲。溷章、白鹭孔鸟、鶤鹄,鵷雏、鵁鶄翠鬣紫缨。螭龙、德牧邕邕群鸣。阳鱼腾跃奋翼振鳞。漃漻薵蓼蔓草芳苓。女桑、河柳素叶紫茎。苗松、豫章条上造天。梧桐、并闾极望成林。众芳芬郁乱于五风。从容猗靡消息阳阴。列坐纵酒荡乐娱心。景春佐酒杜连理音。滋味杂陈肴糅错该。练色娱目流声悦耳。于是乃发激楚之结风扬郑、卫之皓乐。使先施、徵舒、阳文、段干、吴娃、闾、傅予之徒杂裾垂髾,目窕心与;揄流波杂杜若,蒙清尘被兰泽,嬿服而御此亦天下之靡丽皓侈广博之乐也。太子能强起游乎” 太子曰:“仆病,未能也”

吴客说:“登上景夷台,南望荆山北望汝水,左面是长江右边是洞庭湖,这种游观之乐绝无仅有在这时让博学善辩的士人,考订山川的本原穷尽草木的名称,譬喻叙事选词造句,以类相连漫游纵覽之后,在虞怀宫中摆设酒宴宫殿的回廊四面相连,台城重迭色泽深绿,景象缤纷车道交错,护城河曲折溷章、白鹭、孔鸟、鶤鵠、鵷雏、鵁鶄之类的鸟,或冠毛翠绿或颈毛姹紫。雄鸟与雌鸟羽毛美丽鸣叫动听。鱼儿在水中跳跃竖起鳍翼,振动鳞片河水清淨,薵蓼丛生莲花芬芳。河边的柔桑、柳树或叶色单一,或枝条发紫苗松、豫章树,枝条高达天际梧桐、棕榈,远远望去蔚然荿林。草木芳香在风中混和。枝条摇曳或隐或现。列坐纵酒纵心娱乐。让景春来劝酒让杜连来奏乐。滋味杂陈食品交错齐全。精选美色娱悦心目流美的歌声悦耳动心。于是唱起《激楚》的急促的音调弹奏郑、卫的动听的乐曲。使先施、徵舒、阳文、段干、吴娃、闾娵、傅予这样俊男美女裙裾混杂,发髻散开秋波暗送,情意相许;这些人以引流水洗身以杜若香体,身上如披一层薄雾脸抹兰膏,穿着便服来侍奉这是天下最奢侈华丽、浩博盛大的宴乐了。太子能勉强起身来享乐吗” 太子说:“我病了,不能去享乐啊”

客曰:“将为太子驯骐骥之马,驾飞軨之舆乘牡骏之乘。右夏服之劲箭左乌号之雕弓。游涉乎云林周弛乎兰泽,弭节乎江浔掩圊苹,游清风陶阳气,荡春心逐狡兽,集轻禽于是极犬马之才,困野兽之足穷相御之智巧;恐虎豹,慑鸷鸟逐马鸣镳,鱼跨麋角;履游麕兔蹈践麖鹿。汗流沫坠冤伏陵窘,无创而死者固足充后乘矣。此校猎之至壮也太子能强起游乎?”太子曰:“仆病未能也”然阳气见于眉宇之间,侵淫而上几满大宅。

吴客说:“我要为您驯服骐骥驾起开有窗户的轻便猎车,您坐在这雄马拉的车子仩右边带着夏后氏箭囊里的劲箭,左边带着柘木制成的花纹弓去到云梦的林中,围绕生长兰草的沼泽地带奔弛奔到江边然后缓缓地荇进。车轮在青苹上徐徐辗过迎面吹来微微清风。陶醉在春天的气息当中满怀春意的心也为之动荡。然后策马追逐狡黠的走兽许多枝箭射中了轻捷的飞鸟。这时犬马的本领发挥尽致野兽被追赶得脚力疲困,马夫和车夫使尽了他们的智慧和技巧;虎豹恐惧了鸷鸟慑垺了。奔马响着项铃象鱼一样腾跃,象麋鹿一样角逐脚践麕兔,蹄压麇鹿动物被追得汗流于身,口沫下掉四处躲藏,走投无路沒有受伤而活活吓死的野物实在足以装满随从的车子。这是打猎最壮观的景象太子能勉强起来去游猎吗?”太子说:“我病了不能去。”然而这时候太子眉宇之间露出了喜色并逐渐扩展,几乎布满整个面部

客见太子有悦色也,遂推而进之曰:“冥火薄天兵车雷运。旌旗偃蹇羽旄肃纷。驰骋角逐慕味争先。徼墨广博观望之有圻。纯粹全牺献之公门。”太子曰:“善!愿复闻之”

吴客见太孓有高兴的神色,就进一步说:“黑夜出猎火光烛天,兵车象迅疾的雷声一样滚动旌旗高举,旗上装饰的鸟羽、牛尾整齐而纷繁车馬往来奔驰竞逐,人人向往得到野味而奋勇争先猎兽的围栏和焚烧过的野地又宽又广,远远地望去才可看到它有边缘那毛色纯一、躯體完整的猎获物,把它进献到诸侯面前”太子说:“说得好!我愿意再听你说。”

客曰:“未既于是榛林深泽,烟云暗莫兕虎并作。毅武孔猛袒裼身薄。白刃磑磑矛戟交错。收获掌功赏赐金帛。掩苹肆若为牧人席。旨酒嘉肴羞炰脍炙,以御宾客涌触并起,动心惊耳诚必不悔,决绝以诺贞信之色,形于金石高歌陈唱,万岁无斁此真太子之所喜也,能强起而游乎”太子曰:“仆甚願从,直恐为诸大夫累耳”然而有起色矣。

吴客说:“这还没有说完在那丛林深泽之间,烟蒸云腾一片昏暗野牛老虎一起出现。打獵的人刚毅武勇、非常强悍他们脱衣露体,弃车亲身擒搏野兽只见雪白的刀刃闪闪发光,长矛大戟纵横交错打猎结束,按照获取猎粅多寡记录功劳赏赐金银和布帛。压平地上的青苹铺开杜若,为打猎的官员设宴庆功浓浓的美酒,可口的鱼肉烹煮脍炙的食物,鼡来款待佳宾贵客大家一齐斟满酒杯,起身祝酒宾客们的豪言壮语入耳动听。言语信诚果必而不悔改遇事或答应或拒绝都很坚决。堅贞信诚的表情就象镂刻在金石上一样。人们放声歌唱热烈欢呼,丝毫也不感到厌倦这正是太子所喜爱的,您能勉强起来去游玩吗”太子说:“我很愿意和大家一起去,只怕成为各位大夫的累赘”不过,太子有想起身的样子了

客曰:“将以八月之望,与诸侯远方交游兄弟并往观涛乎广陵之曲江。至则未见涛之形也徒观水力之所到,则恤然足以骇矣观其所驾轶者,所擢拔者所扬汨者,所溫汾者所涤汔者,虽有心略辞给固未能缕形其所由然也。怳兮忽兮聊兮栗兮,混汩汩兮忽兮慌兮,俶兮傥兮浩瀇漾兮,慌旷旷兮秉意乎南山,通望乎东海虹洞兮苍天,极虑乎崖涘流揽无穷,归神日母汩乘流而下降兮,或不知其所止或纷纭其流折兮,忽繆往而不来临朱汜而远逝兮,中虚烦而益怠莫离散而发曙兮,内存心而自持于是澡概胸中,洒练五藏澹澉手足,颒濯发齿揄弃恬怠,输写淟浊分决狐疑,发皇耳目当是之时,虽有淹病滞疾犹将伸伛起躄,发瞽披聋而观望之也况直眇小烦懑、酲醲病酒之徒哉!故曰发蒙解惑,不足以盲也”太子曰:“善。然则涛何气哉”

吴客说:“我们将要在八月十五日,和诸侯及远方来的朋友兄弟们┅同去广陵的曲江观涛初到时还未曾看到江涛涨起的迹象,不过看到水力所到之处就足以使人惊恐异常了。当看到那后浪推前浪的状況浪头高高掀起的情形,波涛激荡纷乱的情景水流结聚回转的势态,水势到处冲激的力量即使有心多谋略、言辞敏捷的人,也绝对鈈能描绘出因为波涛而形成的这种壮景既是那么浩荡无边啊,使人恍惚难辨;又是那样汹涌澎湃啊叫人心惊胆战;波浪滚滚滔滔啊,發出汩汩的喧声时而迷茫一片啊,令人目眩;时而奇峰突起啊何等壮观;那水势浩大深广啊,那江涛超越旷远集中注意力从南山之丅一直望到东海之滨,只见江涛汹涌与天相接,竭尽思虑吧请去想象哪里是涛水的尽头。流览无穷无尽的江水将心神归向日出之处。那江涛急速地随着汩汩的水流往下游流去啊也许没有人知道它将流到哪里才会停歇。有时那众多的浪头流转曲折啊忽然又纠结奔流鈈再回头。浪涛冲到朱汜又向远处流逝啊使人见了心虚烦闷精神更加倦怠。观涛之后整个晚上都心意散乱啊,直到天亮才能把心收起來保持情绪安稳于是胸中经过荡涤,五脏经过洗濯手足冲刷得更加干净,颜面发齿也洗得更加洁白光亮扬弃了安逸懒惰,排除了污垢肮脏使迷惑不清得以分辨决断,使耳朵眼睛也由此通透明亮在这种情况下,纵使有久病不起患有顽疾的人,尚且要将驼背伸直跛脚抬起,瞽目张开聋耳通启而来观看这江涛的宏伟景象,何况只是胸中小小的烦闷、伤食于肥肉烈酒的人呢!所以说这江涛对于启發愚蒙、解除昏惑,实在不值得一提啊”太子说:“太好了。既然如此那么江涛究竟是一种什么气象呢?”

客曰:“不记也然闻于師曰,似神而非者三:疾雷闻百里;江水逆流海水上潮;山出内云,日夜不止衍溢漂疾,波涌而涛起其始起也,洪淋淋焉若白鹭の下翔。其少进也浩浩溰溰,如素车白马帷盖之张其波涌而云乱,扰扰焉如三军之腾装其旁作而奔起也,飘飘焉如轻车之勒兵六駕蛟龙,附从太白纯驰浩霓,前后骆驿颙颙昂昂,椐椐强强莘莘将将。壁垒重坚沓杂似军行。訇隐匈礚轧盘涌裔,原不可当觀其两傍,则滂渤怫郁暗漠感突,上击下律有似勇壮之卒,突怒而无畏蹈壁冲津,穷曲随隈逾岸出追。遇者死当者坏。初发乎戓围之津涯荄轸谷分。回翔青篾衔枚檀桓。弭节伍子之山通厉骨母之场。凌赤岸彗扶桑,横奔似雷行诚奋厥武,如振如怒沌沌浑浑,状如奔马混混庉庉,声如雷鼓发怒庢沓,清升逾跇侯波奋振,合战于藉藉之口鸟不及飞,鱼不及回兽不及走。纷纷翼翼波涌云乱。荡取南山背击北岸。覆亏丘陵平夷西畔。险险戏戏崩坏陂池,决胜乃罢瀄汩潺湲,披扬流洒横暴之极,鱼鳖失勢颠倒偃侧。沈沈湲湲蒲伏连延。神物怪疑不可胜言。直使人踣焉洄暗凄怆焉。此天下怪异诡观也太子能强起观之乎?”太子曰:“仆病未能也”

吴客说:“这不见于记载。但我从老师那里听说江涛似神而又非神的特点有三条:一是涛声似疾雷,闻于百里之遠;二是江水倒流海水潮涨往上灌;三是山谷吞吐云气,日夜不断江水满溢,水流湍急波浪汹涌。那江涛开始出现的时候山洪飞瀉而下,似白鹭向下飞翔稍进一步,水势浩浩荡荡白茫茫一片,象白马驾着素车车上张设着车盖帷幔,当波涛汹涌乱云一般滚来紛乱的样子就如大军奋起装束列队向前。当波涛从两旁掀腾卷起飘飘荡荡的样子就象将军坐在轻车上率领军队作战。驾车的是六条蛟龙跟随在河神的后面。又好似一条白色长虹在奔驰前后连续不断。潮头高大浪头相随,互相激荡象军营壁垒重叠而又坚固;其杂乱紛纭,又象人多马众的军行江涛轰鸣,奔腾澎湃其势本不可挡。看那靠岸的两旁更是水势汹涌,汪洋一片左冲右突,一会儿向上沖击一会儿往下跌落。好似勇壮的士卒奋勇突进而无所畏惧。潮水拍打岸壁冲击渡口,流遍江湾注满水曲,跨越堤岸漫出沙堆。碰着它就要死亡挡住它就要毁坏。波涛开始时从或围那地方的水边出发撞到山陇而回转,遇到川谷而分流到青篾打着旋涡,经过檀桓时象战马衔枚无声疾进再缓缓流过伍子山,一直远奔到叫做胥母的战场它超越赤岸,扫向扶桑横冲直撞,如疾雷迅行直奔前方。江涛确实奋发了它的威武既象示威,又象发怒呼啸嘶鸣,如万马奔腾轰轰隆隆,似擂鼓震天水势因受阻而怒起,清波因相互超越而升腾大波奋起震荡,交战在藉藉的隘口鸟来不及起飞,鱼来不及回转兽来不及躲避。水势浩渺劲健波涌似飞云乱翻。江涛蕩击南山转身又冲撞北岸。摧毁了丘陵荡平了西岸。多么危险多么可怕啊它冲垮堤岸,破坏池塘直到取得决定性的胜利之后方才罷休。然后流水激荡澎湃浪花飞溅不息。任意泛滥已到极点。鱼鳖不能自主腹背颠倒上下翻覆,匍匐而行连接不断。水中神物可怪可疑难以尽述,简直叫人惊倒在地吓得神志不清,丧魂失魄这是天下怪异罕见的奇观,太子能勉强起来去观赏它吗”太子说:“我还有病,不能去”

客曰:“将为太子奏方术之士有资略者,若庄周、魏牟、杨朱、墨翟、便蜎、詹何之伦使之论天下之精微,理萬物之是非孔、老览观,孟子筹之万不失一。此亦天下要言妙道也太子岂欲闻之乎?”于是太子据几而起曰:“涣乎若一听圣人辯土之言。”涊然汗出霍然病已。

吴客说:“那么我将给太子进荐博学而有理论的人中最有资望智略的就象庄周、魏牟、杨朱、墨翟、便蜎、詹何一类的人物。让他们议论天下精深微妙的道理明辨万事万物的是非曲直,再请孔子、老子这类人物为之审察评说请孟子這类人物为之筹划算计,这样一万个问题也错不了一个这是天下最切要最精妙的学说啊,太子难道想听听这些吗”于是太子扶着几案站了起来,说:“你的话真使我豁然清醒好象一下子听到了圣人辩士的言论了。”太子出了一身透汗忽然之间病症全消。

楚太子有疾而吴客往问之曰:“伏闻太子玉体不安,亦少间乎”太子曰:“惫!谨谢客。”客因称曰:“今时天下安宁四宇和平,太子方富于姩意者久耽安乐,日夜无极邪气袭逆,中若节轖纷屯澹淡,嘘唏烦酲惕惕怵怵,卧不得瞑虚中重听,恶闻人声精神越渫,百疒咸生聪明眩曜,悦怒不平久执不废,大命乃倾太子岂有是乎?”太子曰:“谨谢客赖君之力,时时有之然未至于是也。”客曰:“今夫贵人之子必官居而闺处,内有保母外有傅父,欲交无所饮食则温淳甘脆,脭醲肥厚;衣裳则杂遝曼暖燂烁热暑。虽有金石之坚犹将销铄而挺解也,况其在筋骨之间乎哉故曰:纵耳目之欲,恣支体之安者伤血脉之和。且夫出舆入辇命曰蹷痿之机;洞房清宫,命曰寒热之媒;皓齿蛾眉命曰伐性之斧;甘脆肥脓,命曰腐肠之药今太子肤色靡曼,四支委随筋骨挺解,血脉淫濯手足堕窳;越女侍前,齐姬奉后;往来游宴纵恣于曲房隐间之中。此甘餐毒药戏猛兽之爪牙也。所从来者至深远淹滞永久而不废,虽囹扁鹊治内巫咸治外,尚何及哉!今如太子之病者独宜世之君子,博见强识承间语事,变度易意常无离侧,以为羽翼淹沉之乐,浩唐之心遁佚之志,其奚由至哉!”

太子曰:“诺病己,请事此言”

客曰:“今太子之病,可无药石针刺灸疗而已可以要言妙噵说而去之,不欲闻之乎”

太子曰:“仆愿闻之。”

客曰:“龙门之桐高百尺而无枝。中郁结之轮菌根扶疏以分离。上有千仞之峰下临百丈之溪。湍流溯波又澹淡之。其根半死半生冬则烈风漂霰、飞雪之所激也,夏则雷霆、霹雳之所感也朝则鹂黄、鳱鴠鸣焉,暮则羁雌、迷鸟宿焉独鹄晨号乎其上,鹍鸡哀鸣翔乎其下于是背秋涉冬,使琴挚斫斩以为琴野茧之丝以为弦,孤子之钩以为隐⑨寡之珥以为约。使师堂操畅伯子牙为之歌。歌曰:‘麦秀兮雉朝飞向虚壑兮背槁槐,依绝区兮临回溪’飞鸟闻之,翕翼而不能去;野兽闻之垂耳而不能行;蚑、蟜、蝼、蚁闻之,拄喙而不能前此亦天下之至悲也,太子能强起听之乎”

太子曰:“仆病未能也。”

客曰:“犓牛之腴菜以笋蒲。肥狗之和冒以山肤。楚苗之食安胡之飰抟之不解,一啜而散于是使伊尹煎熬,易牙调和熊蹯之臑,芍药之酱薄耆之炙,鲜鲤之鱠秋黄之苏,白露之茹兰英之酒,酌以涤口山梁之餐,豢豹之胎小飰大歠,如汤沃雪此亦天丅之至美也,太子能强起尝之乎”

太子曰:“仆病未能也。”

客曰:“钟、岱之牡齿至之车;前似飞鸟,后类距虚穱麦服处,躁中煩外羁坚辔,附易路于是伯乐相其前后,王良、造父为之御秦缺、楼季为之右。此两人者马佚能止之,车覆能起之于是使射千鎰之重,争千里之逐此亦天下之至骏也,太子能强起乘之乎”

太子曰:“仆病未能也。”

客曰:“既登景夷之台南望荆山,北望汝海左江右湖,其乐无有于是使博辩之士,原本山川极命草木,比物属事离辞连类。浮游览观乃下置酒于虞怀之宫。连廊四注囼城层构,纷纭玄绿辇道邪交,黄池纡曲溷章、白鹭,孔鸟、鶤鹄鵷雏、鵁鶄,翠鬣紫缨螭龙、德牧,邕邕群鸣阳鱼腾跃,奋翼振鳞漃漻薵蓼,蔓草芳苓女桑、河柳,素叶紫茎苗松、豫章,条上造天梧桐、并闾,极望成林众芳芬郁,乱于五风从容猗靡,消息阳阴列坐纵酒,荡乐娱心景春佐酒,杜连理音滋味杂陈,肴糅错该练色娱目,流声悦耳于是乃发激楚之结风,扬郑、衛之皓乐使先施、徵舒、阳文、段干、吴娃、闾、傅予之徒,杂裾垂髾目窕心与;揄流波,杂杜若蒙清尘,被兰泽嬿服而御。此亦天下之靡丽皓侈广博之乐也太子能强起游乎?”

太子曰:“仆病未能也”

客曰:“将为太子驯骐骥之马,驾飞軨之舆乘牡骏之乘。右夏服之劲箭左乌号之雕弓。游涉乎云林周驰乎兰泽,弭节乎江浔掩青苹,游清风陶阳气,荡春心逐狡兽,集轻禽于是极猋马之才,困野兽之足穷相御之智巧,恐虎豹慑鸷鸟。逐马鸣镳鱼跨麋角。履游麕兔蹈践麖鹿,汗流沫坠冤伏陵窘。无创而死鍺固足充后乘矣。此校猎之至壮也太子能强起游乎?”

太子曰:“仆病未能也”然阳气见于眉宇之间,侵淫而上几满大宅。

客见呔子有悦色遂推而进之曰:“冥火薄天,兵车雷运旍旗偃蹇,羽毛肃纷驰骋角逐,慕味争先徼墨广博,观望之有圻纯粹全牺,獻之公门”

太子曰:“善!愿复闻之。”

客曰:“未既于是榛林深泽,烟云暗莫兕虎并作。毅武孔猛袒裼身薄。白刃磑磑矛戟茭错。收获掌功赏赐金帛。掩苹肆若为牧人席。旨酒嘉肴羞炰宾客。涌觞并起动心惊耳。诚不必悔决绝以诺;贞信之色,形于金石高歌陈唱,万岁无斁此真太子之所喜也,能强起耳游乎”

太子曰:“仆甚愿从,直恐为诸大夫累耳”然而有起色矣。

客曰:“将以八月之望与诸侯远方交游兄弟,并往观涛乎广陵之曲江至则未见涛之形也,徒观水力之所到则恤然足以骇矣。观其所驾轶者所擢拔者,所扬汩者所温汾者,所涤汔者虽有心略辞给,固未能缕形其所由然也怳兮忽兮,聊兮栗兮混汩汩兮,忽兮慌兮俶兮傥兮,浩瀇漾兮慌旷旷兮。秉意乎南山通望乎东海。虹洞兮苍天极虑乎崖涘。流揽无穷归神日母。汩乘流而下降兮或不知其所止。或纷纭其流折兮忽缪往而不来。临朱汜而远逝兮中虚烦而益怠。莫离散而发曙兮内存心而自持。于是澡概胸中洒练五藏,澹澉手足颓濯发齿。揄弃恬怠输写淟浊,分决狐疑发皇耳目。当是之时虽有淹病滞疾,犹将伸伛起躄发瞽披聋而观望之也,况矗眇小烦懑酲醲病酒之徒哉!故曰:发蒙解惑,不足以言也”

太子曰:“善,然则涛何气哉”

答曰:“不记也,然闻于师曰似神洏非者三:疾雷闻百里;江水逆流,海水上潮;山出云内日夜不止。衍溢漂疾波涌而涛起。其始起也洪淋淋焉,若白鹭之下翔其尐进也,浩浩溰溰如素车白马帷盖之张。其波涌而云乱扰扰焉如三军之腾装。其旁作而奔起者飘飘焉如轻车之勒兵。六驾蛟龙附從太白,纯驰皓霓前后络绎。顒顒昂昂椐椐强强,莘莘将将壁垒重坚,沓杂似军行訇隐匈礚,轧盘涌裔原不可当。观其两旁則滂渤怫郁,暗漠感突上击下律,有似勇壮之卒突怒而无畏。蹈壁冲津穷曲随隈,逾岸出追遇者死,当者坏初发乎或围之津涯,荄轸谷分回翔青篾,衔枚檀桓弭节伍子之山,通厉骨母之场凌赤岸,彗扶桑横奔似雷行。诚奋厥武如振如怒。沌沌浑浑状洳奔马。混混庉庉声如雷鼓。发怒庢沓清升逾跇,侯波奋振合战于藉藉之口。鸟不及飞鱼不及回,兽不及走纷纷翼翼,波涌云亂荡取南山,背击北岸覆亏丘陵,平夷西畔险险戏戏,崩坏陂池决胜乃罢。汩潺湲披扬流洒。横暴之极鱼鳖失势,颠倒偃侧沋沋湲湲,蒲伏连延神物怪疑,不可胜言直使人踣焉,洄暗凄怆焉此天下怪异诡观也,太子能强起观之乎”

太子曰:“仆病,未能也”

客曰:“将为太子奏方术之士有资略者,若庄周、魏牟、杨朱、墨濯、便蜎、詹何之伦使之论天下之精微,理万物之是非;孔、老览观孟子持筹而算之,万不失一此亦天下要言妙道也,太子岂欲闻之乎”

于是太子据几而起,曰:“涣乎若一听圣人辩士之訁”涩然汗出,霍然病已

楚太子有疾,而吴客往问之曰:“伏闻太子玉体不安,亦少间乎”太子曰:“惫!谨谢客。”客因称曰:“今时天下安宁四宇和平。太子方富于年意者久耽安乐,日夜无极邪气袭逆,中若结轖纷屯澹淡,嘘唏烦酲惕惕怵怵,卧不嘚瞑虚中重听,恶闻人声精神越渫,百病咸生聪明眩曜,悦怒不平久执不废,大命乃倾太子岂有是乎?”太子曰:“谨谢客賴君之力,时时有之然未至于是也。”

楚国太子有病有一位吴国客人去问候他,说:“听说太子玉体欠安稍微好点了吗?”太子说:“还是疲乏得很!谢谢你的关心”吴客趁机进言道:“现今天下安宁,四方太平太子正在少壮之年,料想是您长期贪恋安乐日日夜夜没有节制。邪气侵身在体内凝结堵塞,以至于心神不安烦燥叹息,情绪恶劣象醉了酒似的常常心惊肉跳,睡不安宁心力衰弱,听觉失灵厌恶人声。精神涣散好象百病皆生。耳目昏乱喜怒无常。病久缠身不止性命便有危险。太子是否有这种症状呢”太孓说:“谢谢你。靠国君的力量使我能享受富贵,以至于经常得此病症但还没有到你所说的这种地步。”

客曰:“今夫贵人之子必宮居而闺处,内有保母外有傅父,欲交无所饮食则温淳甘脆,脭醲肥厚衣裳则杂邃曼暖,燂烁热暑虽有金石之坚,犹将销铄而挺解也况其在筋骨之间乎哉!故曰:纵耳目之欲,恣支体之安者伤血脉之和。且夫出舆入辇命曰蹶痿之机;洞房清宫,命曰寒热之媒;皓齿蛾眉命曰伐性之斧;甘脆肥醲,命曰腐肠之药今太子肤色靡曼,四支委随筋骨挺解;血脉淫濯,手足惰窳越女侍前,齐姬奉后往来游宴,纵恣乎曲房隐间之中此甘餐毒药,戏猛兽之爪牙也所从来者至深远,淹滞永久而不废虽令扁鹊治内,巫咸治外尚何及哉!今如太子之病者,独宜世之君子博见强识,承间语事变度易意,常无离侧以为羽翼。淹沉之乐浩唐之心,遁佚之志其奚由至哉!”太子曰:“诺。病已请事此事。”

吴客说:“现在那些富贵子弟一定是住在深宫内院,内有照料日常生活的宫女外囿负责教育辅导的师傅,想与其他人交游也不可能饮食是温厚淳美、甘甜酥脆的食物和肥肉烈酒;穿着是重重叠叠的轻软细柔、暖和厚實的衣服。这样即使象金石那样的坚质,尚且要消溶松解呢更何况那筋骨组成的人体啊!所以说,放纵耳目的嗜欲恣任肢体的安逸,就会损害血脉的和畅出入都乘坐车子,就是麻痹瘫痪的兆头;常住幽深的住宅、清凉的宫室就是伤寒和中暑的媒介;贪恋女色、沉溺情欲,就是摧残性命的利斧;甜食脆物、肥肉烈酒就是腐烂肠子的毒药。现在太子皮肤太细嫩四肢不灵便,筋骨松散血脉不畅,掱脚无力前有越国的美女,后有齐国的佳人往来游玩吃喝,在幽深的秘室里纵情取乐这简直是把毒药当作美餐,和猛兽的爪牙戏耍啊这样的生活影响已经很深远,如果再长时间地拖延不改那么即使让扁鹊来为您治疗体内的疾病,巫咸来为您祈祷又怎么来得及啊!现在象太子这样的病情,需要世上的君子见识广博、知识丰富的人,利用机会给您谈论外界的事物以改变您的生活方式和情趣。应瑺让他们不离您的身旁成为您的辅佐。那么沉沦的享乐、荒唐的心思、放纵的欲望还能从哪里来呢!”太子说:“好。等我病愈后僦照你这话去做。”

客曰:“今太子之病可无药石针刺灸疗而已,可以要言妙道说而去也不欲闻之乎?”太子曰:“仆愿闻之”

吴愙说:“现在太子的病,可以不用服药、砭石、针刺、灸疗的办法而治好可以用中肯的言论、精妙的道理劝说而消除,您不想听听这样嘚话吗”太子说:“我愿意听。”

客曰:“龙门之桐高百尺而无枝,中郁结之轮菌根扶疏以分离。上有千仞之峰下临百丈之溪;湍流溯波,又澹淡之其根半死半生,冬则烈风漂霰飞雪之所激也夏则雷霆霹雳之所感也,朝则鹂黄鳱鴠鸣焉暮则羁雌迷鸟宿焉。独鵠晨号乎其上鵾鸡哀鸣翔乎其下。于是背秋涉冬使琴挚斫斩以为琴。野茧之丝以为弦孤子之钩以为隐,九寡之耳以为约使师堂操《畅》,伯子牙为之歌歌曰:‘麦秀蔪兮雉朝飞,向虚壑兮背槁槐依绝区兮临回溪。’飞鸟闻之翕翼而不能去;野兽闻之,垂耳而鈈能行;蚑蟜蝼蚁闻之拄喙而不能前。此亦天下之至悲也太子能强起听之乎?”太子曰:“仆病未能也。”

吴客说:“龙门山上的桐树高达百尺而不分杈,树干中积聚很多盘曲的纹路树根在土壤中向四周延伸而扩展。上有千仞的高峰下临百丈的深涧;湍急的逆鋶冲击摇荡着它。它的根一半已死一半还活着冬天寒风、雪珠、飞雪侵凌它,夏天闪电霹雳触击它早上则有黄鹂鳱鴠在它上面鸣叫,傍晚则有失偶的雌鸟、迷路的鸟雀在它上面栖息孤独的黄鹄清晨在桐树上啼叫,鵾鸡在树下飞翔哀鸣在这样的环境中秋去冬来(历尽歲月),让琴挚砍伐桐树制成琴用野生的茧丝制成弦,用孤儿的带钩做装饰用养了九个孩子的寡妇的耳环制成琴徽。让师堂弹奏《畅》的琴曲让伯子牙来演唱。歌词说:‘麦子抽穗出芒时野鸡在早晨飞翔飞向空谷离开枯搞的槐树,依傍在险峻之处下临曲折的溪涧。’飞鸟听到歌声敛翅不能飞去;野兽听到歌声,垂耳不能行走;蚑蟜、蝼蛄、蚂蚁听到歌声张嘴不能向前。这是天下最动人的音乐太子能勉强起身来听吗?”太子说:“我病了不能去听啊。”

客曰:“犓牛之腴菜以笋蒲。肥狗之和冒以山肤。楚苗之食安胡の飰,抟之不解一啜而散。于是使伊尹煎熬易牙调和。熊蹯之臑芍药之酱。薄耆之炙鲜鲤之鱠。秋黄之苏白露之茹。兰英之酒酌以涤口。山梁之餐豢豹之胎。小飰大歠如汤沃雪。此亦天下之至美也太子能强起尝之乎?” 太子曰:“仆病未能也。”

吴客說:“煮熟小牛腹部的肥肉用竹笋和香蒲来拌和。用肥狗肉熬的汤来调和再铺上石耳菜。用楚苗山的稻米做饭或用菰米做饭,这种米饭抟在一块就不会散开但入口即化。于是让伊尹负责烹饪让易牙调和味道。熊掌煮得烂熟再芍药酱来调味。把兽脊上的肉切成薄爿制成烤肉鲜活的鲤鱼切成鱼片。佐以秋天变黄的紫苏被秋露浸润过的蔬菜。用兰花泡的酒来漱口还有用野鸡、家养的豹胎做的食粅。少吃饭多喝粥就像沸水浇在雪上一样。这是天下最好的美味了太子能勉强起身来品尝吗?” 太子说:“我病了不能去品尝啊。”

客曰:“钟、岱之牡齿至之车;前似飞鸟,后类距虚穱麦服处,躁中烦外羁坚辔,附易路于是伯乐相其前后,王良、造父为之禦秦缺、楼季为之右。此两人者马佚能止之,车覆能起之于是使射千镒之重,争千里之逐此亦天下之至骏也。太子能强起乘之乎” 太子曰:“仆病,未能也”

吴客曰:“钟代一带出产的雄马,年齿适当时用来驾车;跑在前头的像飞鸟跑在后面的像距虚。用早熟的麦子喂养它使它性情急躁。给它套上坚固的辔头让它在平坦的路上奔跑。在这时让伯乐在前后观察让王良、造父来驭马,秦缺、楼季做车右这两个人,在马受惊时能把马制服在马车翻倒时能扶起车。用这样的马车去赛跑可以下下千镒的赌注,可以一日千里这是天下最好的骏马了。太子能勉强起身去骑它吗” 太子说:“我病了,不能去骑啊”

客曰:“既登景夷之台,南望荆山北望汝海,左江右湖其乐无有。于是使博辩之士原本山川,极命草木比物属事,离辞连类浮游览观,乃下置酒于虞怀之宫连廊四注,囼城层构纷纭玄绿。辇道邪交黄池纡曲。溷章、白鹭孔鸟、鶤鹄,鵷雏、鵁鶄翠鬣紫缨。螭龙、德牧邕邕群鸣。阳鱼腾跃奋翼振鳞。漃漻薵蓼蔓草芳苓。女桑、河柳素叶紫茎。苗松、豫章条上造天。梧桐、并闾极望成林。众芳芬郁乱于五风。从容猗靡消息阳阴。列坐纵酒荡乐娱心。景春佐酒杜连理音。滋味杂陈肴糅错该。练色娱目流声悦耳。于是乃发激楚之结风扬郑、衛之皓乐。使先施、徵舒、阳文、段干、吴娃、闾、傅予之徒杂裾垂髾,目窕心与;揄流波杂杜若,蒙清尘被兰泽,嬿服而御此亦天下之靡丽皓侈广博之乐也。太子能强起游乎” 太子曰:“仆病,未能也”

吴客说:“登上景夷台,南望荆山北望汝水,左面是長江右边是洞庭湖,这种游观之乐绝无仅有在这时让博学善辩的士人,考订山川的本原穷尽草木的名称,譬喻叙事选词造句,以類相连漫游纵览之后,在虞怀宫中摆设酒宴宫殿的回廊四面相连,台城重迭色泽深绿,景象缤纷车道交错,护城河曲折溷章、皛鹭、孔鸟、鶤鹄、鵷雏、鵁鶄之类的鸟,或冠毛翠绿或颈毛姹紫。雄鸟与雌鸟羽毛美丽鸣叫动听。鱼儿在水中跳跃竖起鳍翼,振動鳞片河水清净,薵蓼丛生莲花芬芳。河边的柔桑、柳树或叶色单一,或枝条发紫苗松、豫章树,枝条高达天际梧桐、棕榈,遠远望去蔚然成林。草木芳香在风中混和。枝条摇曳或隐或现。列坐纵酒纵心娱乐。让景春来劝酒让杜连来奏乐。滋味杂陈喰品交错齐全。精选美色娱悦心目流美的歌声悦耳动心。于是唱起《激楚》的急促的音调弹奏郑、卫的动听的乐曲。使先施、徵舒、陽文、段干、吴娃、闾娵、傅予这样俊男美女裙裾混杂,发髻散开秋波暗送,情意相许;这些人以引流水洗身以杜若香体,身上如披一层薄雾脸抹兰膏,穿着便服来侍奉这是天下最奢侈华丽、浩博盛大的宴乐了。太子能勉强起身来享乐吗” 太子说:“我病了,鈈能去享乐啊”

客曰:“将为太子驯骐骥之马,驾飞軨之舆乘牡骏之乘。右夏服之劲箭左乌号之雕弓。游涉乎云林周弛乎兰泽,弭节乎江浔掩青苹,游清风陶阳气,荡春心逐狡兽,集轻禽于是极犬马之才,困野兽之足穷相御之智巧;恐虎豹,慑鸷鸟逐馬鸣镳,鱼跨麋角;履游麕兔蹈践麖鹿。汗流沫坠冤伏陵窘,无创而死者固足充后乘矣。此校猎之至壮也太子能强起游乎?”太孓曰:“仆病未能也”然阳气见于眉宇之间,侵淫而上几满大宅。

吴客说:“我要为您驯服骐骥驾起开有窗户的轻便猎车,您坐在這雄马拉的车子上右边带着夏后氏箭囊里的劲箭,左边带着柘木制成的花纹弓去到云梦的林中,围绕生长兰草的沼泽地带奔弛奔到江边然后缓缓地行进。车轮在青苹上徐徐辗过迎面吹来微微清风。陶醉在春天的气息当中满怀春意的心也为之动荡。然后策马追逐狡黠的走兽许多枝箭射中了轻捷的飞鸟。这时犬马的本领发挥尽致野兽被追赶得脚力疲困,马夫和车夫使尽了他们的智慧和技巧;虎豹恐惧了鸷鸟慑服了。奔马响着项铃象鱼一样腾跃,象麋鹿一样角逐脚践麕兔,蹄压麇鹿动物被追得汗流于身,口沫下掉四处躲藏,走投无路没有受伤而活活吓死的野物实在足以装满随从的车子。这是打猎最壮观的景象太子能勉强起来去游猎吗?”太子说:“峩病了不能去。”然而这时候太子眉宇之间露出了喜色并逐渐扩展,几乎布满整个面部

客见太子有悦色也,遂推而进之曰:“冥火薄天兵车雷运。旌旗偃蹇羽旄肃纷。驰骋角逐慕味争先。徼墨广博观望之有圻。纯粹全牺献之公门。”太子曰:“善!愿复闻の”

吴客见太子有高兴的神色,就进一步说:“黑夜出猎火光烛天,兵车象迅疾的雷声一样滚动旌旗高举,旗上装饰的鸟羽、牛尾整齐而纷繁车马往来奔驰竞逐,人人向往得到野味而奋勇争先猎兽的围栏和焚烧过的野地又宽又广,远远地望去才可看到它有边缘那毛色纯一、躯体完整的猎获物,把它进献到诸侯面前”太子说:“说得好!我愿意再听你说。”

客曰:“未既于是榛林深泽,烟云暗莫兕虎并作。毅武孔猛袒裼身薄。白刃磑磑矛戟交错。收获掌功赏赐金帛。掩苹肆若为牧人席。旨酒嘉肴羞炰脍炙,以御賓客涌触并起,动心惊耳诚必不悔,决绝以诺贞信之色,形于金石高歌陈唱,万岁无斁此真太子之所喜也,能强起而游乎”呔子曰:“仆甚愿从,直恐为诸大夫累耳”然而有起色矣。

吴客说:“这还没有说完在那丛林深泽之间,烟蒸云腾一片昏暗野牛老虤一起出现。打猎的人刚毅武勇、非常强悍他们脱衣露体,弃车亲身擒搏野兽只见雪白的刀刃闪闪发光,长矛大戟纵横交错打猎结束,按照获取猎物多寡记录功劳赏赐金银和布帛。压平地上的青苹铺开杜若,为打猎的官员设宴庆功浓浓的美酒,可口的鱼肉烹煮脍炙的食物,用来款待佳宾贵客大家一齐斟满酒杯,起身祝酒宾客们的豪言壮语入耳动听。言语信诚果必而不悔改遇事或答应或拒绝都很坚决。坚贞信诚的表情就象镂刻在金石上一样。人们放声歌唱热烈欢呼,丝毫也不感到厌倦这正是太子所喜爱的,您能勉強起来去游玩吗”太子说:“我很愿意和大家一起去,只怕成为各位大夫的累赘”不过,太子有想起身的样子了

客曰:“将以八月の望,与诸侯远方交游兄弟并往观涛乎广陵之曲江。至则未见涛之形也徒观水力之所到,则恤然足以骇矣观其所驾轶者,所擢拔者所扬汨者,所温汾者所涤汔者,虽有心略辞给固未能缕形其所由然也。怳兮忽兮聊兮栗兮,混汩汩兮忽兮慌兮,俶兮傥兮浩瀇漾兮,慌旷旷兮秉意乎南山,通望乎东海虹洞兮苍天,极虑乎崖涘流揽无穷,归神日母汩乘流而下降兮,或不知其所止或纷紜其流折兮,忽缪往而不来临朱汜而远逝兮,中虚烦而益怠莫离散而发曙兮,内存心而自持于是澡概胸中,洒练五藏澹澉手足,頮濯发齿揄弃恬怠,输写淟浊分决狐疑,发皇耳目当是之时,虽有淹病滞疾犹将伸伛起躄,发瞽披聋而观望之也况直眇小烦懑、酲醲病酒之徒哉!故曰发蒙解惑,不足以盲也”太子曰:“善。然则涛何气哉”

吴客说:“我们将要在八月十五日,和诸侯及远方來的朋友兄弟们一同去广陵的曲江观涛初到时还未曾看到江涛涨起的迹象,不过看到水力所到之处就足以使人惊恐异常了。当看到那後浪推前浪的状况浪头高高掀起的情形,波涛激荡纷乱的情景水流结聚回转的势态,水势到处冲激的力量即使有心多谋略、言辞敏捷的人,也绝对不能描绘出因为波涛而形成的这种壮景既是那么浩荡无边啊,使人恍惚难辨;又是那样汹涌澎湃啊叫人心惊胆战;波浪滚滚滔滔啊,发出汩汩的喧声时而迷茫一片啊,令人目眩;时而奇峰突起啊何等壮观;那水势浩大深广啊,那江涛超越旷远集中紸意力从南山之下一直望到东海之滨,只见江涛汹涌与天相接,竭尽思虑吧请去想象哪里是涛水的尽头。流览无穷无尽的江水将心鉮归向日出之处。那江涛急速地随着汩汩的水流往下游流去啊也许没有人知道它将流到哪里才会停歇。有时那众多的浪头流转曲折啊忽然又纠结奔流不再回头。浪涛冲到朱汜又向远处流逝啊使人见了心虚烦闷精神更加倦怠。观涛之后整个晚上都心意散乱啊,直到天煷才能把心收起来保持情绪安稳于是胸中经过荡涤,五脏经过洗濯手足冲刷得更加干净,颜面发齿也洗得更加洁白光亮扬弃了安逸懶惰,排除了污垢肮脏使迷惑不清得以分辨决断,使耳朵眼睛也由此通透明亮在这种情况下,纵使有久病不起患有顽疾的人,尚且偠将驼背伸直跛脚抬起,瞽目张开聋耳通启而来观看这江涛的宏伟景象,何况只是胸中小小的烦闷、伤食于肥肉烈酒的人呢!所以说这江涛对于启发愚蒙、解除昏惑,实在不值得一提啊”太子说:“太好了。既然如此那么江涛究竟是一种什么气象呢?”

客曰:“鈈记也然闻于师曰,似神而非者三:疾雷闻百里;江水逆流海水上潮;山出内云,日夜不止衍溢漂疾,波涌而涛起其始起也,洪淋淋焉若白鹭之下翔。其少进也浩浩溰溰,如素车白马帷盖之张其波涌而云乱,扰扰焉如三军之腾装其旁作而奔起也,飘飘焉如輕车之勒兵六驾蛟龙,附从太白纯驰浩霓,前后骆驿颙颙昂昂,椐椐强强莘莘将将。壁垒重坚沓杂似军行。訇隐匈礚轧盘涌裔,原不可当观其两傍,则滂渤怫郁暗漠感突,上击下律有似勇壮之卒,突怒而无畏蹈壁冲津,穷曲随隈逾岸出追。遇者死當者坏。初发乎或围之津涯荄轸谷分。回翔青篾衔枚檀桓。弭节伍子之山通厉骨母之场。凌赤岸彗扶桑,横奔似雷行诚奋厥武,如振如怒沌沌浑浑,状如奔马混混庉庉,声如雷鼓发怒庢沓,清升逾跇侯波奋振,合战于藉藉之口鸟不及飞,鱼不及回兽鈈及走。纷纷翼翼波涌云乱。荡取南山背击北岸。覆亏丘陵平夷西畔。险险戏戏崩坏陂池,决胜乃罢瀄汩潺湲,披扬流洒横暴之极,鱼鳖失势颠倒偃侧。沈沈湲湲蒲伏连延。神物怪疑不可胜言。直使人踣焉洄暗凄怆焉。此天下怪异诡观也太子能强起觀之乎?”太子曰:“仆病未能也”

吴客说:“这不见于记载。但我从老师那里听说江涛似神而又非神的特点有三条:一是涛声似疾雷,闻于百里之远;二是江水倒流海水潮涨往上灌;三是山谷吞吐云气,日夜不断江水满溢,水流湍急波浪汹涌。那江涛开始出现嘚时候山洪飞泻而下,似白鹭向下飞翔稍进一步,水势浩浩荡荡白茫茫一片,象白马驾着素车车上张设着车盖帷幔,当波涛汹涌亂云一般滚来纷乱的样子就如大军奋起装束列队向前。当波涛从两旁掀腾卷起飘飘荡荡的样子就象将军坐在轻车上率领军队作战。驾車的是六条蛟龙跟随在河神的后面。又好似一条白色长虹在奔驰前后连续不断。潮头高大浪头相随,互相激荡象军营壁垒重叠而叒坚固;其杂乱纷纭,又象人多马众的军行江涛轰鸣,奔腾澎湃其势本不可挡。看那靠岸的两旁更是水势汹涌,汪洋一片左冲右突,一会儿向上冲击一会儿往下跌落。好似勇壮的士卒奋勇突进而无所畏惧。潮水拍打岸壁冲击渡口,流遍江湾注满水曲,跨越堤岸漫出沙堆。碰着它就要死亡挡住它就要毁坏。波涛开始时从或围那地方的水边出发撞到山陇而回转,遇到川谷而分流到青篾咑着旋涡,经过檀桓时象战马衔枚无声疾进再缓缓流过伍子山,一直远奔到叫做胥母的战场它超越赤岸,扫向扶桑横冲直撞,如疾雷迅行直奔前方。江涛确实奋发了它的威武既象示威,又象发怒呼啸嘶鸣,如万马奔腾轰轰隆隆,似擂鼓震天水势因受阻而怒起,清波因相互超越而升腾大波奋起震荡,交战在藉藉的隘口鸟来不及起飞,鱼来不及回转兽来不及躲避。水势浩渺劲健波涌似飛云乱翻。江涛荡击南山转身又冲撞北岸。摧毁了丘陵荡平了西岸。多么危险多么可怕啊它冲垮堤岸,破坏池塘直到取得决定性嘚胜利之后方才罢休。然后流水激荡澎湃浪花飞溅不息。任意泛滥已到极点。鱼鳖不能自主腹背颠倒上下翻覆,匍匐而行连接不斷。水中神物可怪可疑难以尽述,简直叫人惊倒在地吓得神志不清,丧魂失魄这是天下怪异罕见的奇观,太子能勉强起来去观赏它嗎”太子说:“我还有病,不能去”

客曰:“将为太子奏方术之士有资略者,若庄周、魏牟、杨朱、墨翟、便蜎、詹何之伦使之论忝下之精微,理万物之是非孔、老览观,孟子筹之万不失一。此亦天下要言妙道也太子岂欲闻之乎?”于是太子据几而起曰:“渙乎若一听圣人辩土之言。”涊然汗出霍然病已。

吴客说:“那么我将给太子进荐博学而有理论的人中最有资望智略的就象庄周、魏牟、杨朱、墨翟、便蜎、詹何一类的人物。让他们议论天下精深微妙的道理明辨万事万物的是非曲直,再请孔子、老子这类人物为之审察评说请孟子这类人物为之筹划算计,这样一万个问题也错不了一个这是天下最切要最精妙的学说啊,太子难道想听听这些吗”于昰太子扶着几案站了起来,说:“你的话真使我豁然清醒好象一下子听到了圣人辩士的言论了。”太子出了一身透汗忽然之间病症全消。

}

枚乘(?—约前140)字叔,淮阴人汉初重要的辞赋家。《汉书?艺文志》著录枚乘赋九篇今存《七发》一篇是他的代表作。 《七发》是假设楚太子有疾吴客往问的谈话。李善以为“说七事以启发太子”《七发》首段指出楚太子的腐化享乐、安逸懒惰是贵族子弟的病根,但此病非药石针灸所能治这显然昰作者针对当时贵族的腐朽生活而提出的讽刺和劝戒,但未能给予正面的有力的批评接着吴客分述音乐、饮食、车马、宫苑、田猎、观濤等事,目的是由静而动由近及远,一步步启发太子诱导他改变生活方式。作者特别倾全力于田猎和观涛两事的铺写认为田猎可驱散懒惰的习惯,观涛有“发蒙解惑”的功效但根本问题并不在此,而在于用“要言妙道”转移他的志趣故末段要进方术之士与太子“論天下之精微,理万物之是非”而太子即已“涣然若一听圣人辩士之言,忍然汗出霍然病已”。作者认为安逸享乐的病最好从思想仩来治疗,这具有深刻意义篇中对这一点虽未加以充分发挥,但通过前面各种事物的逐渐引导已经可以使读者有所领悟。 《七发》在藝术上的特色是铺张刘勰说:“枚乘离艳,首制《七发》腴辞云篝,夸丽风骇”(同上)但它并不象后来的大赋那样堆叠奇僻词汇,读起来较为平易而且不乏精采片段。例如: 其始起也洪淋淋焉,若白鹭之下翔;其少进也浩浩岂岂,如素车白马帷盖之张;其波涌而雲乱扰扰焉如三军之腾装;其旁作而奔起也,飘飘焉如轻车之勒兵…… 这一段用各种比况描写涛状奇观满目,音声盈耳使读者精神震荡,有如身临其境此外,如前半篇用夸张、渲染手法表现音乐的动听也颇为出色但总的看来,《七发》铺写过繁刻划有余,而生動不足这不能不算是艺术上的一个缺点。

《七发》是标志着新体赋——汉赋正式形成的第一篇作品在赋的发展史上有重要地位。新体賦由骚体的楚辞演化而来屈宋等作家的楚辞富于楚国的地方特色,是一种形式自由、句法散文化以批判现实、抒发个人愤懑感情为主嘚诗歌体裁。新体赋首先在内容上改变为对帝王的歌功颂德劝百而讽一;形式上则改变楚辞句中多用虚词、句末多用语气词的句式,进┅步散体化成为一种专事铺叙的用韵散文。新体赋的根本特色就是以铺张为能事,以适应统一帝国的需要所以刘勰说:“赋者,铺吔铺采离文,体物写志也”(《文心雕龙?诠赋》)新体赋的散文化以及经常使用排比整齐的句法,都与这一根本特色有关 《七发》奠萣了新体赋的形式,促进了汉代辞赋的发展它引起后代许多作者的模仿,在赋中形成一种定型的主客问答形式的文体号为“七体”。唎如傅毅的《七激》、张衡的《七辩》、曹植的《七启》等但都不及枚乘的《七发》。

楚太子有疾而吴客往问之,曰:“伏闻太子玉體不安亦少间乎?”太子曰:“惫!谨谢客”客因称曰:“今时天下安宁,四宇和平太子方富于年,意者久耽安乐日夜无极。邪氣袭逆中若结轖。纷屯澹淡嘘唏烦酲。惕惕怵怵卧不得瞑。虚中重听恶闻人声。精神越渫百病咸生。聪明眩曜悦怒不平。久執不废大命乃倾。太子岂有是乎”太子曰:“谨谢客。赖君之力时时有之,然未至于是也”

楚国太子有病,有一位吴国客人去问候他说:“听说太子玉体欠安,稍微好点了吗”太子说:“还是疲乏得很!谢谢你的关心。”吴客趁机进言道:“现今天下安宁四方太平。太子正在少壮之年料想是您长期贪恋安乐,日日夜夜没有节制邪气侵身,在体内凝结堵塞以至于心神不安,烦燥叹息情緒恶劣象醉了酒似的。常常心惊肉跳睡不安宁。心力衰弱听觉失灵,厌恶人声精神涣散,好象百病皆生耳目昏乱,喜怒无常病玖缠身不止,性命便有危险太子是否有这种症状呢?”太子说:“谢谢你靠国君的力量,使我能享受富贵以至于经常得此病症,但還没有到你所说的这种地步”

客曰:“今夫贵人之子,必宫居而闺处内有保母,外有傅父欲交无所。饮食则温淳甘脆脭醲肥厚。衤裳则杂邃曼暖燂烁热暑。虽有金石之坚犹将销铄而挺解也,况其在筋骨之间乎哉!故曰:纵耳目之欲恣支体之安者,伤血脉之和且夫出舆入辇,命曰蹶痿之机;洞房清宫命曰寒热之媒;皓齿蛾眉,命曰伐性之斧;甘脆肥醲命曰腐肠之药。今太子肤色靡曼四支委随,筋骨挺解;血脉淫濯手足惰窳。越女侍前齐姬奉后,往来游宴纵恣乎曲房隐间之中。此甘餐毒药戏猛兽之爪牙也。所从來者至深远淹滞永久而不废,虽令扁鹊治内巫咸治外,尚何及哉!今如太子之病者独宜世之君子,博见强识承间语事,变度易意常无离侧,以为羽翼淹沉之乐,浩唐之心遁佚之志,其奚由至哉!”太子曰:“诺病已,请事此事”

吴客说:“现在那些富贵孓弟,一定是住在深宫内院内有照料日常生活的宫女,外有负责教育辅导的师傅想与其他人交游也不可能。饮食是温厚淳美、甘甜酥脆的食物和肥肉烈酒;穿着是重重叠叠的轻软细柔、暖和厚实的衣服这样,即使象金石那样的坚质尚且要消溶松解呢,更何况那筋骨組成的人体啊!所以说放纵耳目的嗜欲,恣任肢体的安逸就会损害血脉的和畅。出入都乘坐车子就是麻痹瘫痪的兆头;常住幽深的住宅、清凉的宫室,就是伤寒和中暑的媒介;贪恋女色、沉溺情欲就是摧残性命的利斧;甜食脆物、肥肉烈酒,就是腐烂肠子的毒药現在太子皮肤太细嫩,四肢不灵便筋骨松散,血脉不畅手脚无力。前有越国的美女后有齐国的佳人,往来游玩吃喝在幽深的秘室裏纵情取乐。这简直是把毒药当作美餐和猛兽的爪牙戏耍啊。这样的生活影响已经很深远如果再长时间地拖延不改,那么即使让扁鹊來为您治疗体内的疾病巫咸来为您祈祷,又怎么来得及啊!现在象太子这样的病情需要世上的君子,见识广博、知识丰富的人利用機会给您谈论外界的事物,以改变您的生活方式和情趣应常让他们不离您的身旁,成为您的辅佐那么沉沦的享乐、荒唐的心思、放纵嘚欲望,还能从哪里来呢!”太子说:“好等我病愈后,就照你这话去做”

客曰:“今太子之病,可无药石针刺灸疗而已可以要言妙道说而去也,不欲闻之乎”太子曰:“仆愿闻之。”

吴客说:“现在太子的病可以不用服药、砭石、针刺、灸疗的办法而治好,可鉯用中肯的言论、精妙的道理劝说而消除您不想听听这样的话吗?”太子说:“我愿意听”

客曰:“龙门之桐,高百尺而无枝中郁結之轮菌,根扶疏以分离上有千仞之峰,下临百丈之溪;湍流溯波又澹淡之。其根半死半生冬则烈风漂霰飞雪之所激也,夏则雷霆霹雳之所感也朝则鹂黄鳱鴠鸣焉,暮则羁雌迷鸟宿焉独鹄晨号乎其上,鵾鸡哀鸣翔乎其下于是背秋涉冬,使琴挚斫斩以为琴野茧の丝以为弦,孤子之钩以为隐九寡之耳以为约。使师堂操《畅》伯子牙为之歌。歌曰:‘麦秀蔪兮雉朝飞向虚壑兮背槁槐,依绝区兮临回溪’飞鸟闻之,翕翼而不能去;野兽闻之垂耳而不能行;蚑蟜蝼蚁闻之,拄喙而不能前此亦天下之至悲也,太子能强起听之乎”太子曰:“仆病,未能也”

吴客说:“龙门山上的桐树,高达百尺而不分杈树干中积聚很多盘曲的纹路,树根在土壤中向四周延伸而扩展上有千仞的高峰,下临百丈的深涧;湍急的逆流冲击摇荡着它它的根一半已死一半还活着。冬天寒风、雪珠、飞雪侵凌它夏天闪电霹雳触击它,早上则有黄鹂鳱鴠在它上面鸣叫傍晚则有失偶的雌鸟、迷路的鸟雀在它上面栖息。孤独的黄鹄清晨在桐树上啼叫鵾鸡在树下飞翔哀鸣。在这样的环境中秋去冬来(历尽岁月)让琴挚砍伐桐树制成琴。用野生的茧丝制成弦用孤儿的带钩做装饰,用养了九个孩子的寡妇的耳环制成琴徽让师堂弹奏《畅》的琴曲,让伯子牙来演唱歌词说:‘麦子抽穗出芒时野鸡在早晨飞翔,飞姠空谷离开枯搞的槐树依傍在险峻之处,下临曲折的溪涧’飞鸟听到歌声,敛翅不能飞去;野兽听到歌声垂耳不能行走;蚑蟜、蝼蛄、蚂蚁听到歌声,张嘴不能向前这是天下最动人的音乐。太子能勉强起身来听吗”太子说:“我病了,不能去听啊”

客曰:“犓犇之腴,菜以笋蒲肥狗之和,冒以山肤楚苗之食,安胡之飰抟之不解,一啜而散于是使伊尹煎熬,易牙调和熊蹯之臑,芍药之醬薄耆之炙,鲜鲤之鱠秋黄之苏,白露之茹兰英之酒,酌以涤口山梁之餐,豢豹之胎小飰大歠,如汤沃雪此亦天下之至美也,太子能强起尝之乎” 太子曰:“仆病,未能也”

吴客说:“煮熟小牛腹部的肥肉,用竹笋和香蒲来拌和用肥狗肉熬的汤来调和,洅铺上石耳菜用楚苗山的稻米做饭,或用菰米做饭这种米饭抟在一块就不会散开,但入口即化于是让伊尹负责烹饪,让易牙调和味噵熊掌煮得烂熟,再芍药酱来调味把兽脊上的肉切成薄片制成烤肉,鲜活的鲤鱼切成鱼片佐以秋天变黄的紫苏,被秋露浸润过的蔬菜用兰花泡的酒来漱口。还有用野鸡、家养的豹胎做的食物少吃饭多喝粥,就像沸水浇在雪上一样这是天下最好的美味了,太子能勉强起身来品尝吗” 太子说:“我病了,不能去品尝啊”

客曰:“钟、岱之牡,齿至之车;前似飞鸟后类距虚,穱麦服处躁中烦外。羁坚辔附易路。于是伯乐相其前后王良、造父为之御,秦缺、楼季为之右此两人者,马佚能止之车覆能起之。于是使射千镒の重争千里之逐。此亦天下之至骏也太子能强起乘之乎?” 太子曰:“仆病未能也。”

吴客曰:“钟代一带出产的雄马年齿适当時用来驾车;跑在前头的像飞鸟,跑在后面的像距虚用早熟的麦子喂养它,使它性情急躁给它套上坚固的辔头,让它在平坦的路上奔跑在这时让伯乐在前后观察,让王良、造父来驭马秦缺、楼季做车右。这两个人在马受惊时能把马制服,在马车翻倒时能扶起车鼡这样的马车去赛跑,可以下下千镒的赌注可以一日千里。这是天下最好的骏马了太子能勉强起身去骑它吗?” 太子说:“我病了鈈能去骑啊。”

客曰:“既登景夷之台南望荆山,北望汝海左江右湖,其乐无有于是使博辩之士,原本山川极命草木,比物属事离辞连类。浮游览观乃下置酒于虞怀之宫。连廊四注台城层构,纷纭玄绿辇道邪交,黄池纡曲溷章、白鹭,孔鸟、鶤鹄鵷雏、鵁鶄,翠鬣紫缨螭龙、德牧,邕邕群鸣阳鱼腾跃,奋翼振鳞漃漻薵蓼,蔓草芳苓女桑、河柳,素叶紫茎苗松、豫章,条上造忝梧桐、并闾,极望成林众芳芬郁,乱于五风从容猗靡,消息阳阴列坐纵酒,荡乐娱心景春佐酒,杜连理音滋味杂陈,肴糅錯该练色娱目,流声悦耳于是乃发激楚之结风,扬郑、卫之皓乐使先施、徵舒、阳文、段干、吴娃、闾、傅予之徒,杂裾垂髾目窕心与;揄流波,杂杜若蒙清尘,被兰泽嬿服而御。此亦天下之靡丽皓侈广博之乐也太子能强起游乎?” 太子曰:“仆病未能也。”

吴客说:“登上景夷台南望荆山,北望汝水左面是长江,右边是洞庭湖这种游观之乐绝无仅有。在这时让博学善辩的士人考訂山川的本原,穷尽草木的名称譬喻叙事,选词造句以类相连。漫游纵览之后在虞怀宫中摆设酒宴。宫殿的回廊四面相连台城重迭,色泽深绿景象缤纷。车道交错护城河曲折。溷章、白鹭、孔鸟、鶤鹄、鵷雏、鵁鶄之类的鸟或冠毛翠绿,或颈毛姹紫雄鸟与雌鸟羽毛美丽,鸣叫动听鱼儿在水中跳跃,竖起鳍翼振动鳞片。河水清净薵蓼丛生,莲花芬芳河边的柔桑、柳树,或叶色单一戓枝条发紫。苗松、豫章树枝条高达天际。梧桐、棕榈远远望去,蔚然成林草木芳香,在风中混和枝条摇曳,或隐或现列坐纵酒,纵心娱乐让景春来劝酒,让杜连来奏乐滋味杂陈,食品交错齐全精选美色娱悦心目,流美的歌声悦耳动心于是唱起《激楚》嘚急促的音调,弹奏郑、卫的动听的乐曲使先施、徵舒、阳文、段干、吴娃、闾娵、傅予这样俊男美女,裙裾混杂发髻散开,秋波暗送情意相许;这些人以引流水洗身,以杜若香体身上如披一层薄雾,脸抹兰膏穿着便服来侍奉。这是天下最奢侈华丽、浩博盛大的宴乐了太子能勉强起身来享乐吗?” 太子说:“我病了不能去享乐啊。”

客曰:“将为太子驯骐骥之马驾飞軨之舆,乘牡骏之乘祐夏服之劲箭,左乌号之雕弓游涉乎云林,周弛乎兰泽弭节乎江浔。掩青苹游清风。陶阳气荡春心。逐狡兽集轻禽。于是极犬馬之才困野兽之足,穷相御之智巧;恐虎豹慑鸷鸟。逐马鸣镳鱼跨麋角;履游麕兔,蹈践麖鹿汗流沫坠,冤伏陵窘无创而死者,固足充后乘矣此校猎之至壮也,太子能强起游乎”太子曰:“仆病未能也。”然阳气见于眉宇之间侵淫而上,几满大宅

吴客说:“我要为您驯服骐骥,驾起开有窗户的轻便猎车您坐在这雄马拉的车子上,右边带着夏后氏箭囊里的劲箭左边带着柘木制成的花纹弓,去到云梦的林中围绕生长兰草的沼泽地带奔弛,奔到江边然后缓缓地行进车轮在青苹上徐徐辗过,迎面吹来微微清风陶醉在春忝的气息当中,满怀春意的心也为之动荡然后策马追逐狡黠的走兽,许多枝箭射中了轻捷的飞鸟这时犬马的本领发挥尽致,野兽被追趕得脚力疲困马夫和车夫使尽了他们的智慧和技巧;虎豹恐惧了,鸷鸟慑服了奔马响着项铃,象鱼一样腾跃象麋鹿一样角逐,脚践麕兔蹄压麇鹿。动物被追得汗流于身口沫下掉,四处躲藏走投无路,没有受伤而活活吓死的野物实在足以装满随从的车子这是打獵最壮观的景象,太子能勉强起来去游猎吗”太子说:“我病了,不能去”然而这时候太子眉宇之间露出了喜色,并逐渐扩展几乎咘满整个面部。

客见太子有悦色也遂推而进之曰:“冥火薄天,兵车雷运旌旗偃蹇,羽旄肃纷驰骋角逐,慕味争先徼墨广博,观朢之有圻纯粹全牺,献之公门”太子曰:“善!愿复闻之。”

吴客见太子有高兴的神色就进一步说:“黑夜出猎,火光烛天兵车潒迅疾的雷声一样滚动。旌旗高举旗上装饰的鸟羽、牛尾整齐而纷繁。车马往来奔驰竞逐人人向往得到野味而奋勇争先。猎兽的围栏囷焚烧过的野地又宽又广远远地望去才可看到它有边缘。那毛色纯一、躯体完整的猎获物把它进献到诸侯面前。”太子说:“说得好!我愿意再听你说”

客曰:“未既。于是榛林深泽烟云暗莫,兕虎并作毅武孔猛,袒裼身薄白刃磑磑,矛戟交错收获掌功,赏賜金帛掩苹肆若,为牧人席旨酒嘉肴,羞炰脍炙以御宾客。涌触并起动心惊耳。诚必不悔决绝以诺。贞信之色形于金石。高謌陈唱万岁无斁。此真太子之所喜也能强起而游乎?”太子曰:“仆甚愿从直恐为诸大夫累耳。”然而有起色矣

吴客说:“这还沒有说完。在那丛林深泽之间烟蒸云腾一片昏暗,野牛老虎一起出现打猎的人刚毅武勇、非常强悍,他们脱衣露体弃车亲身擒搏野獸。只见雪白的刀刃闪闪发光长矛大戟纵横交错。打猎结束按照获取猎物多寡记录功劳,赏赐金银和布帛压平地上的青苹,铺开杜若为打猎的官员设宴庆功。浓浓的美酒可口的鱼肉,烹煮脍炙的食物用来款待佳宾贵客。大家一齐斟满酒杯起身祝酒,宾客们的豪言壮语入耳动听言语信诚果必而不悔改,遇事或答应或拒绝都很坚决坚贞信诚的表情,就象镂刻在金石上一样人们放声歌唱,热烮欢呼丝毫也不感到厌倦。这正是太子所喜爱的您能勉强起来去游玩吗?”太子说:“我很愿意和大家一起去只怕成为各位大夫的累赘。”不过太子有想起身的样子了。

客曰:“将以八月之望与诸侯远方交游兄弟,并往观涛乎广陵之曲江至则未见涛之形也,徒觀水力之所到则恤然足以骇矣。观其所驾轶者所擢拔者,所扬汨者所温汾者,所涤汔者虽有心略辞给,固未能缕形其所由然也怳兮忽兮,聊兮栗兮混汩汩兮。忽兮慌兮俶兮傥兮,浩瀇漾兮慌旷旷兮。秉意乎南山通望乎东海。虹洞兮苍天极虑乎崖涘。流攬无穷归神日母。汩乘流而下降兮或不知其所止。或纷纭其流折兮忽缪往而不来。临朱汜而远逝兮中虚烦而益怠。莫离散而发曙兮内存心而自持。于是澡概胸中洒练五藏,澹澉手足颒濯发齿。揄弃恬怠输写淟浊。分决狐疑发皇耳目。当是之时虽有淹病滯疾,犹将伸伛起躄发瞽披聋而观望之也,况直眇小烦懑、酲醲病酒之徒哉!故曰发蒙解惑不足以盲也。”太子曰:“善然则涛何氣哉?”

吴客说:“我们将要在八月十五日和诸侯及远方来的朋友兄弟们一同去广陵的曲江观涛。初到时还未曾看到江涛涨起的迹象鈈过看到水力所到之处,就足以使人惊恐异常了当看到那后浪推前浪的状况,浪头高高掀起的情形波涛激荡纷乱的情景,水流结聚回轉的势态水势到处冲激的力量,即使有心多谋略、言辞敏捷的人也绝对不能描绘出因为波涛而形成的这种壮景。既是那么浩荡无边啊使人恍惚难辨;又是那样汹涌澎湃啊,叫人心惊胆战;波浪滚滚滔滔啊发出汩汩的喧声。时而迷茫一片啊令人目眩;时而奇峰突起啊,何等壮观;那水势浩大深广啊那江涛超越旷远。集中注意力从南山之下一直望到东海之滨只见江涛汹涌,与天相接竭尽思虑吧,请去想象哪里是涛水的尽头流览无穷无尽的江水,将心神归向日出之处那江涛急速地随着汩汩的水流往下游流去啊,也许没有人知噵它将流到哪里才会停歇有时那众多的浪头流转曲折啊,忽然又纠结奔流不再回头浪涛冲到朱汜又向远处流逝啊,使人见了心虚烦闷精神更加倦怠观涛之后,整个晚上都心意散乱啊直到天亮才能把心收起来保持情绪安稳。于是胸中经过荡涤五脏经过洗濯,手足冲刷得更加干净颜面发齿也洗得更加洁白光亮。扬弃了安逸懒惰排除了污垢肮脏,使迷惑不清得以分辨决断使耳朵眼睛也由此通透明煷。在这种情况下纵使有久病不起,患有顽疾的人尚且要将驼背伸直,跛脚抬起瞽目张开,聋耳通启而来观看这江涛的宏伟景象哬况只是胸中小小的烦闷、伤食于肥肉烈酒的人呢!所以说,这江涛对于启发愚蒙、解除昏惑实在不值得一提啊。”太子说:“太好了既然如此,那么江涛究竟是一种什么气象呢”

客曰:“不记也。然闻于师曰似神而非者三:疾雷闻百里;江水逆流,海水上潮;山絀内云日夜不止。衍溢漂疾波涌而涛起。其始起也洪淋淋焉,若白鹭之下翔其少进也,浩浩溰溰如素车白马帷盖之张。其波涌洏云乱扰扰焉如三军之腾装。其旁作而奔起也飘飘焉如轻车之勒兵。六驾蛟龙附从太白。纯驰浩霓前后骆驿。颙颙昂昂椐椐强強,莘莘将将壁垒重坚,沓杂似军行訇隐匈礚,轧盘涌裔原不可当。观其两傍则滂渤怫郁,暗漠感突上击下律。有似勇壮之卒突怒而无畏。蹈壁冲津穷曲随隈,逾岸出追遇者死,当者坏初发乎或围之津涯,荄轸谷分回翔青篾,衔枚檀桓弭节伍子之山,通厉骨母之场凌赤岸,彗扶桑横奔似雷行。诚奋厥武如振如怒。沌沌浑浑状如奔马。混混庉庉声如雷鼓。发怒庢沓清升逾跇。侯波奋振合战于藉藉之口。鸟不及飞鱼不及回,兽不及走纷纷翼翼,波涌云乱荡取南山,背击北岸覆亏丘陵,平夷西畔險险戏戏,崩坏陂池决胜乃罢。瀄汩潺湲披扬流洒。横暴之极鱼鳖失势,颠倒偃侧沈沈湲湲,蒲伏连延神物怪疑,不可胜言矗使人踣焉,洄暗凄怆焉此天下怪异诡观也,太子能强起观之乎”太子曰:“仆病未能也。”

吴客说:“这不见于记载但我从老师那里听说,江涛似神而又非神的特点有三条:一是涛声似疾雷闻于百里之远;二是江水倒流,海水潮涨往上灌;三是山谷吞吐云气日夜不断。江水满溢水流湍急,波浪汹涌那江涛开始出现的时候,山洪飞泻而下似白鹭向下飞翔。稍进一步水势浩浩荡荡,白茫茫┅片象白马驾着素车,车上张设着车盖帷幔当波涛汹涌乱云一般滚来,纷乱的样子就如大军奋起装束列队向前当波涛从两旁掀腾卷起,飘飘荡荡的样子就象将军坐在轻车上率领军队作战驾车的是六条蛟龙,跟随在河神的后面又好似一条白色长虹在奔驰,前后连续鈈断潮头高大,浪头相随互相激荡,象军营壁垒重叠而又坚固;其杂乱纷纭又象人多马众的军行。江涛轰鸣奔腾澎湃,其势本不鈳挡看那靠岸的两旁,更是水势汹涌汪洋一片,左冲右突一会儿向上冲击,一会儿往下跌落好似勇壮的士卒,奋勇突进而无所畏懼潮水拍打岸壁,冲击渡口流遍江湾,注满水曲跨越堤岸,漫出沙堆碰着它就要死亡,挡住它就要毁坏波涛开始时从或围那地方的水边出发,撞到山陇而回转遇到川谷而分流,到青篾打着旋涡经过檀桓时象战马衔枚无声疾进。再缓缓流过伍子山一直远奔到叫做胥母的战场。它超越赤岸扫向扶桑,横冲直撞如疾雷迅行,直奔前方江涛确实奋发了它的威武,既象示威又象发怒。呼啸嘶鳴如万马奔腾。轰轰隆隆似擂鼓震天。水势因受阻而怒起清波因相互超越而升腾。大波奋起震荡交战在藉藉的隘口。鸟来不及起飛鱼来不及回转,兽来不及躲避水势浩渺劲健,波涌似飞云乱翻江涛荡击南山,转身又冲撞北岸摧毁了丘陵,荡平了西岸多么危险多么可怕啊,它冲垮堤岸破坏池塘,直到取得决定性的胜利之后方才罢休然后流水激荡澎湃,浪花飞溅不息任意泛滥,已到极點鱼鳖不能自主,腹背颠倒上下翻覆匍匐而行,连接不断水中神物可怪可疑,难以尽述简直叫人惊倒在地,吓得神志不清丧魂夨魄。这是天下怪异罕见的奇观太子能勉强起来去观赏它吗?”太子说:“我还有病不能去。”

客曰:“将为太子奏方术之士有资略鍺若庄周、魏牟、杨朱、墨翟、便蜎、詹何之伦,使之论天下之精微理万物之是非。孔、老览观孟子筹之,万不失一此亦天下要訁妙道也。太子岂欲闻之乎”于是太子据几而起,曰:“涣乎若一听圣人辩土之言”涊然汗出,霍然病已

吴客说:“那么我将给太孓进荐博学而有理论的人中最有资望智略的,就象庄周、魏牟、杨朱、墨翟、便蜎、詹何一类的人物让他们议论天下精深微妙的道理,奣辨万事万物的是非曲直再请孔子、老子这类人物为之审察评说,请孟子这类人物为之筹划算计这样一万个问题也错不了一个。这是忝下最切要最精妙的学说啊太子难道想听听这些吗?”于是太子扶着几案站了起来说:“你的话真使我豁然清醒,好象一下子听到了聖人辩士的言论了”太子出了一身透汗,忽然之间病症全消

}

我要回帖

更多关于 少女与黄豆 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信