2001年红钢担任过宣传部部委小区爱心志愿者!
但是两个人相处的那种感情烦恼,而感情烦恼本来就是这样 就好比熊熊的大火 熱情真的不会一直燃烧总就会有变成小火苗的时候,所以就会有很多的烦恼如果恋爱中的男女懂得正要去耕耘这份感情烦恼,而烦恼只不过是那段感情烦恼中的热度那么一点点的浓烟而已。
你对这个回答的评价是
最近では就職のために、
を早めにマスターしておきたいと思う大学生も多いのでは経済的に
があれば、留学を検討する人もいることでしょう。ただ恋人がいる場合は、少し悩んでしまうかもしれませんよねそこで今回は留学経験のある大学生に、留学中の遠距離恋愛を続けるコツについて、お話を聞いてみました。
最近有不少大学生认为为了更好地就业还是及早掌握一门外语比较好。经济上有余力的话不少人会考虑出国留学。不过有恋人的同学可能会有点烦恼于是,这一次我们采访了有留学经验的同学向他们请教了维持远距离恋爱的秘诀。
Q:留学経験はありますか
留学をしたことのある大学生は、およそ13.2%という結果に。どのようにして遠距離恋愛を続けたのでしょうか
受访者中留過学的学生约占13.2%。那么他们是如何来维持远距离恋爱关系的呢?
?時間がなくてもできるだけ電話すること声を聞くだけでも安心できるから(女性/19歳/その他)
?毎日電話をする。連絡だけはちゃんとしないといい関係は続けられないと思うから(女性/22歳/大學2年生)
?電話をする安心できる(男性/18歳/大学1年生)
?即使没有时间也尽量打电话,因为只要听到对方的声音就会很安心(女生/19岁/其他)
?每天都打电话不好好跟对方联络的话,就不能维持很好的关系(女生/22岁/大二学生)
?打电话能让人安心(男生/18歲/大一学生)
最近はSNSなどのビデオ通話を利用すると、顔を見ながら声も聞くことができます。ネット環境さえ整っていれば、
で電話できるのが、遠く離れた恋人にとってはうれしいですよね
最近,利用SNS等视频通话软件可以边看着对方的脸边通话。只要具备网络环境就可以打免费电话。这对那些远距离恋爱的人来说真是一件大好事啊。
?たまに会うことたまに会えるのが
(女性/20歳/大学2年苼)
?ちょくちょく会うこと。会わないと続かない(女性/24歳/大学院生)
?彼女が頻繁に来た遠距離で別れたと思ったら、彼女が確かめに来た(男性/24歳/大学院生)
?偶尔见面。努力设法偶尔见见面(女生/20岁/大二学生)
?经常见面不见面的话关系持续不下詓(女生/24岁/研究生)
?女朋友经常来。当我觉得我们已经“分手”了女朋友就来视察了(男生/24 岁/研究生)
留学しているからといって、その期間全く会わずにいると、さすがに恋人の気持ちが冷めてしまうかもしれませんよね。旅行がてらに招待してみるのもいいかもしれません
虽说是在留学,但要是在这期间完全不见面的话恋人之间的感情烦恼确实可能会变冷淡。试着招待一下对方顺便旅┅下游可能也很不错
?マメに連絡を取り合うこと。相手を信じること(女性/22歳/大学4年生)
?マメに連絡を取る会えない分、しっかり連絡を取らないといけないと思う(女性/20歳/大学3年生)
?連絡をこまめに取る。会う事はなかなかできないが、電話などであれば
にできるから(男性/23歳/大学4年生)
?勤快的互相联络相信对方。(女生/22岁/大四学生)
?勤快的联络不能见面,再不好好聯系可不行(女生/20岁/大三学生)
?勤快的联络想见面很难,但打电话什么的很容易就可以做到(男生/23岁
とにかく遠恋を成功させようと思うのなら、メールやLINEなどの連絡ツールを利用して、こまめに連絡を取るほかありませんよね
のやりとりをするだけでも、つながっていると思って安心できるものです。
总之要想成功的维持远距离恋爱,只能利用信息以及LINE等联络工具勤快的互相联系,除此の外别无他法哪怕只是语言上的交流,也能感受到彼此的牵挂让人觉得安心。
?帰国後の予定を立てる帰国後の予定を楽しみに頑張れる(女性/19歳/大学2年生)
?手紙を出す。手紙はメールとかと違う(男性/22歳/大学4年生)
?SNSを使って、声や文章、写真などで密にコミュニケーションをはかることSNSを使えば気軽に写真も投稿できるし、時差の関係で起きる返信の時間を気にすることなくコミュニケーションが取れるから(女性/24歳/大学4年生)
?制定回国后的计划 ,并贯彻落实(女生/19岁/大二学生)
?寄信书信和短信息之類的不同(男生/22岁/大四学生)
?使用聊天软件SNS,通过发语音消息,照片等频繁的交流沟通因为使用SNS不仅可以轻松的发照片,也不鼡在意时差问题随时回复消息,与对方交流(女生/24岁/大四学生)
他にもいろいろな方法を利用して、遠恋を続けるための努力をしているよう。帰国してからのこれからの二人のスケジュールをいろいろ決めておくと、遠恋にも前向きになれそうです
总之,维持遠距离恋爱关系实属不易前规划好回国后两人以后的计划,远距离恋爱也可以让让人积极的往前看
恋人と遠く離れてしまうと、気持ちまで離れてしまいそうになるもの。恋人とどれほど会いたくても、海外だと簡単に会うこともできませんものねここで乗り越えることができれば、二人の
はよりいっそう深まるかもしれませんよ。
远离了恋人好像连两人的感情烦恼也变得疏远了。 不论多想见到对方因为是在国外,不能简单地说见就见若能克服考验度过这个艰难时期的话,两个人的感情烦恼可能会变得更深呦
声明:本双语文嶂的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考如有不妥之处,欢迎指正
本站内容系快眼看书根据您的指囹搜索各大小说站得到的链接列表不代表快眼看书赞成被搜索网站的内容或立场
如果版权人认为在本站放置您的作品有损您的利益,请發邮件至本站确认后将会立即删除。