Pregunta livepor 60使用说明Juan.这里pregunta是用的什么格式?

在西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个">有奖纠错
tr. 1.问,询问,提问:Me han preguntado cuántos a?os tengo.他们问我多大年纪.Le preguntaron si sabía leer.他们问他识不识字.Me preguntó con la mirada si estaba de acuerdo con él.他用目光海问我是否同意他的意见.Me preguntan por usted.他们向我打听你. No me preguntes, por favor, sobre aritmética.请你别问我算术上的问题. (也用作不及物动词)2.叫,招呼.|→ prnl.自问;思考;怀疑:El se pregunta el porqué de su fracaso.他在考虑自己怎么会失败的.Yo me pregunto si realmente cree lo que dice.我怀疑他是否相信自己说的话.谚语:Quien pregunta no yerra.问不羞口,万无一失.
近义词:, &decir a, &hacer preguntas, &hacer una pregunta, &preguntar una pregunta, &, &, &dirigirse a, &formular una pregunta, &hacer una consulta, &, &, &, &, &, &, &preguntar al azar, &preguntar por ahí反义词:, &, &dar contestación a, &, &replicar a, &
Tengo una pregunta inoportuna .我有个不合时宜的问题Me sorprendes con esa pregunta.你提的这个问题让我感到吃惊No te extra?es de mi pregunta. 你不要对我的问题感到奇怪.Fui a preguntar y resulta que las maletas habían ido en otro avión.我去问过以后,得到的结果是行李上错了别的飞机。Ante esa pregunta se quedó suspenso面对那个问题他不知如何是好Esa respuesta no corresponde a la pregunta.答非所问.Contesté todas las preguntas excepto las dos últimas. 我回答了所有的问题,除了倒数那两个。? Qué me dices? El ni?o dijo con muchas preguntas.你说什么?这个小孩充满疑惑的问。Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.我问您这件事情是为了解除我们的疑问。Quisiera plantear dos preguntas específicas sobre el Afganistán我有两个关于阿富汗的具体问题。Alicia dio repuesta a la pregunta del profesor.爱丽丝回答了老师的问题Lo digo para formular la pregunta en un sentido u otro.我所说的是为了在多个方面进行提问Los alumnos siempre hacen muchas preguntas en clase.这些学生总是在课堂上提出很多问题。Pepe formula una pregunta a su profesor贝贝向他的老师提了个问题Chico,tienes que responder a las preguntas男孩,你应该回答这些问题Se?orita Alicia, don Diego pregunta por usted.艾丽西亚小姐,迭戈先生在找您。Así que estoy obligada a hacerle una pregunta.那么我就不得不问您一个问题了.Una nueva rebaja de precios plantea nuevas preguntas.新的大减价伴随着新的问题。Es un ni?o tan tímido que en cuanto le preguntas algo se pone colorado.这孩子胆小,你一问他什么,他就脸红。Me habían hecho alguna pregunta que me recuerde el vómito.我被提问了一些一想起来就要吐的问题
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
《西班牙语助手》是最专业的西语学习软件。提供了完整详尽的西汉-汉西词典、西语变位参考、西语百科全书。是西语学习者必备的工具。
在西班牙语课堂快速找到适合自己的西班牙语学习课程/course
如果您希望在《西班牙语助手》网站上放置宣传广告,可以联系我们。
提供大量西语阅读听力资源的免费西语学习站点通过百度音乐客户端无限制下载
&2017 Baidu
微信扫一扫精选音乐每日推送!Preguntar por el camino 问路
Preguntar por el camino 问路
&&&&&& 138. Perd&n, se&ora / se&orita, la oficina de correos &D&nde est&? / &Para ir a la oficina de correos? 对不起,女士,邮局在哪里? /&&如何去邮局?&
  139. La encontr&s al doblar la esquina. 拐弯就是。
  140. Perd&n, &podr&a usted indicarme el camino para ir a la estaci&n de autobuses? 对不起,你能告诉我汽车站怎么走吗?
  141. Puede usted tomar el autob&s y bajar en la segunda parada. 您可以坐公共汽车第二站下。
  142. Perd&n, &d&nde se encuentra la Quinta avenida? 对不起,第五大街在哪儿?
  143. Siga adelante y doble a la izquierda en el segundo cruce. 一直往前走,在第二个十字路口往左拐。
  144. Perd&n, &puedes indicarme el camino al restaurante del se&or Hu? 对不起,你能告诉我怎么去胡先生的餐馆吗?
  145. A unos 100 metros hacia delante, a tu izquierda, no tiene p&rdida. 往前走约100米,在你左手边,你不会错过的。
  146. &Cu&l es el despacho del se&or G&mez? 哪间是戈麦斯先生的办公室?
  147. Es el n&mero 201 del segundo piso. 二楼201房间。
  148. &Puedo tomar el ascensor? 我能用电梯吗?
  149. Lo siento, est& estropeado, usted tiene que subir / bajar por las escaleras. 对不起,它坏了,您只能走楼梯了。
  150. &D&nde est&n las escaleras? 楼梯在哪儿?
  151. Siga usted a lo largo del pasillo, y las ver& a su derecha. 沿着走廊走,在你右手边。
  152. Muchas gracias por su orientaci&n. 感谢您为我指路。
07/19 19:50京 东 价:
PLUS会员专享价
您购买此商品可享受专属价
增值业务:
重&#x3000;&#x3000;量:
搭配赠品:
所 在 地:北京 海淀区
服务支持:
加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
【预订】Una Pregunta Por Punta
商品介绍加载中...
扫一扫,精彩好书免费看
服务承诺:
京东平台卖家销售并发货的商品,由平台卖家提供发票和相应的售后服务。请您放心购买!
注:因厂家会在没有任何提前通知的情况下更改产品包装、产地或者一些附件,本司不能确保客户收到的货物与商城图片、产地、附件说明完全一致。只能确保为原厂正货!并且保证与当时市场上同样主流新品一致。若本商城没有及时更新,请大家谅解!
权利声明:京东上的所有商品信息、客户评价、商品咨询、网友讨论等内容,是京东重要的经营资源,未经许可,禁止非法转载使用。
注:本站商品信息均来自于合作方,其真实性、准确性和合法性由信息拥有者(合作方)负责。本站不提供任何保证,并不承担任何法律责任。
印刷版次不同,印刷时间和版次以实物为准。
价格说明:
京东价:京东价为商品的销售价,是您最终决定是否购买商品的依据。
划线价:商品展示的划横线价格为参考价,该价格可能是品牌专柜标价、商品吊牌价或由品牌供应商提供的正品零售价(如厂商指导价、建议零售价等)或该商品在京东平台上曾经展示过的销售价;由于地区、时间的差异性和市场行情波动,品牌专柜标价、商品吊牌价等可能会与您购物时展示的不一致,该价格仅供您参考。
折扣:如无特殊说明,折扣指销售商在原价、或划线价(如品牌专柜标价、商品吊牌价、厂商指导价、厂商建议零售价)等某一价格基础上计算出的优惠比例或优惠金额;如有疑问,您可在购买前联系销售商进行咨询。
异常问题:商品促销信息以商品详情页“促销”栏中的信息为准;商品的具体售价以订单结算页价格为准;如您发现活动商品售价或促销信息有异常,建议购买前先联系销售商咨询。
加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
浏览了该商品的用户还浏览了
加载中,请稍候...
价&#x3000;格: 到
&#x3000;&#x3000;&#x3000;
iframe(src='///ns.html?id=GTM-T947SH', height='0', width='0', style='display: visibility:')热门搜索:}

我要回帖

更多关于 heuliez pregunta 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信