hotcoming in hotjoyful

原标题:in hot water千万不要翻译为在热水裏

今天我们学习一个非常实用的短语in hot water,字面意思翻译是在热水里在生活口语中千万不要这样翻译,因为in hot water也是一句俚语表示有麻烦;陷于困境举个例子:

近段时间他跟女友的关系有点僵。

怎么理解in hot water表示在困境中有麻烦咧?其实hot water除了表示热水以外还有困境的意思,所以in hot water就洎然理解为在困境中

coming in hothot water 遇到非常麻烦的问题了,处境困难

哇刚刚和你在一块的那个性感的大块头猛男,是谁啊

Joe遇上麻烦了—他女朋友剛刚发现他和另外一个女的约会。

没错种族歧视仍然是一个棘手的政治问题。

你对他旧情未了别狡辩,我都看见了

}

我要回帖

更多关于 in hot 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信