地址怎么翻译译

您还未登陆,请登录后操作!
“街道办事处”英文怎样翻译?
“北京市××区××街道办事处”怎么译成英文呢?(上次提问题选错分类了,这次放到外语类希望得到更多意见)
Street office没有反映出“街道办事处”的语用意义。street是一条街道。我们往往对“街道办事处”的概念不清,有时是指一个区域,有时又指这个区域的办事机构。
其实sub-district表示这个“街道”管辖的一个区域,Sub-district Office表示这个机构的办事机构,早为翻译界所认可。翻译时,要看语境,如果指的是一个区域,就译sub- 如果指的是这一区域的办事机构, 就译sub-district office
北京市××区××街道办事处”译成英文: xx sub-district office of Beijing xx district
123.132.219.*
专业,佩服
回答数:566
fangyun313225
您的举报已经提交成功,我们将尽快处理,谢谢!您还未登陆,请登录后操作!
人民币(大写)怎么翻译??
大写怎么说?
比如人民币(大写)三千元,英文写作RMB(in words)three thousands
回答数:262
探奇等特别栏目,供用户在学习英语的时候陶冶性情。?
  3.张士柏英语网( )?
  张士柏作为国内著名的英语教师,以其命名的英语网站的确有其过人之处。针对不同水准的用户,在英语进阶中可以选择从初中一年级到高中阶段的学习,当你的计算机中有RealPlayer软件时,只要戴上耳机就可以直接领略美籍教师的纯正发音,从而就能最有效的学习英语了。而那些英语故事、幽默笑话以及古典名著又是你难得的阅读材料。此外,站点中还有TOEFL、GRE、GMAT等考试的动态以及相关试题样本、美国3000多所大学的主页链接以及移民海外的情况介绍,对于想出国留学的同学来说不可不去。?
  4.前沿培训网( )?
  这个网站全面提供了关于TOEFL、GRE及大学英语等考试内容,远程教学、英语沙龙、招生信息等,相信都是英语爱好者的必选之地。而且学习之余,免费的线上杂志也可能让您在英语学习的过程中扩大自己的视野,领略更多学习英语过程中的情趣。
  5.全球英语( )?
  在这个网站上目前已经开设线上课程、线上杂志、趣味游戏、社区服务、
职业天地等数个栏目。其中,线上课程提供了数百个针对不同层次的学习者的听、
说、读、写方面的练习材料,内涵丰富而且趣味性强。在该网站中的英语教师还会通过聊天室或电子邮件来回答你在语言学习中遇到的问题。
1,你要记住一定的词汇,词汇是你会话的基础,不然,你如何开口.所以,单词是一定要背的.不过我的背单词习惯不是按单词书或者字典里那样,我个人的体会是按顺序来背,很容易晕,因此我的记忆习惯是在阅读的过程中把生词提取出来记忆,反而可以记住更多的结构和用法.
  
  2,你要会把书本的东西变成自己的,这就要求你会使用结构.例如spend sometime doing something,如果你记住了这个简单的结构是&花费多少时间做什么事情&,这个意思就可以表达了.
  学习最关键的在于要会举一反三,这也是我经常对我的学生说的.
  
  3,基础一般(我指的是不到大学英语四级的水平),建议使用&新概念英语&第二册,这本书的句型语法非常严谨,它的编写者我觉得很了不起,他完全是按层层递进的顺序来编写,而且反复操练到位.
  我要求我的学生做一些背诵的作业,学完一篇课文后.我要求他们依照课文来改写,他们知道把人物\地点做一些更换,非常聪明的照葫芦画瓢.我的学生是4年级的,我对他们的表现已经颇为满意了.相信成人是可以做得更好的.
另外,&走遍美国&也是不错的教材.但走遍美国的结构不如&新概念英语&严谨,词汇却很了不得,但是它的词汇有很严重的阶级色彩.这也不奇怪,政治决定教育,教育理所当然反映政治了.
先去买本资料。这资料有以下特点。
1。初级
2。有中英文课文对照
3。每课后有单词表
4。有配套磁带
Plus 买个复读机。
先开始把课文中文翻译看了,大致有个了解。然后边放磁带边看英文课文,并模仿磁带里面的发音,跟读几遍。熟练到不听磁带就可以朗读课文。然后记单词表,把每个词的拼写记下来。
记完单词表后,把书合上,放磁带,以句为单位放。放一句,拿笔在本子上把这句写出来(听写)。如果没听清楚,倒回去再放。直到听清为止。如果单词写不来就空在那里,先把会写的写了。整篇文章听写完后,再翻开书。把写不来的巩固一下。当可以完全听写出整篇文章后,就可以学习下一课了。
注意:在这过程中可以不学音标,就像中国人学中文。没有谁是生下来就先学拼音的,都是先学说话,学发音。到了小学才开始学拼音。所以音标可以入门一段时间后再学。同理语法也可以先不学。老外语法就比中国人差。但是英文水平很好,熟练到脱口而出,根本就不需要语法。没有中国人在说中文前要先去想一下什么主语,谓语,宾语该怎么搭配的。都是脱口而出。
贵在坚持,不要因为暂无成效而放弃。把最艰苦,最乏味的学习当成人生最大的乐趣,越是这样成功的可能越大。
祝你成功!
 
  
  在众多的英语教材中,我推荐3种:
  1,&新概念英语&尤其是第二册和第三册,难度适中,非常实用
  2,&走遍美国&倾向于随意的表达,词汇很好
  3,&李阳英语&
  很多人对李阳不以为然,但是李阳的确帮助了很多人.很多人说他不是一个学院派的英语教学者,是个比较成功的英语商人,我也这么觉得,不过,他的确可以在一定程度上帮助英语学习者.
  他编著的书不必全买,只要买他的一部&发音突破掌上宝&就好了!
学外语的十条经验
  谈到外语学习,匈牙利有一位叫卡莫&洛姆布的人说:&我大致用了25年的时间学习了16种语言,10种达到能说的程度,另外6种达到能翻译专业书刊,阅读和欣赏文艺作品的程度。& &我把自己漫游外语天地所获得的心得体会总结为十条:
  1、学习外语一天也不能中断。倘若确实没有时间,哪怕每天挤出10分钟也行;早晨是学习外语的大好时光。
  2、要是学厌了,不必过于勉强,但也不要扔下不学。这时可以改变一下学习方式;比如把书放到一边去听听广播,或暂时搁下课本的练习去翻翻词典等。
  3、绝不要脱离上下文孤立地去死背硬记。
  4、应该随时地记下并背熟那些平日用得最多的&句套子&。
  5、尽可能&心译&你接触到的东西,如一闪而过的广告,偶而听到的话语,这也是一种休息的方式。
  6、只有经过教师修改的东西才值得牢记。不要反复去看那些做了而未经别人修改 的练习,看多了就会不自觉地连同错误的东西一起记在脑了里。假如你纯属自学而无旁人相助,那你就去记那些肯定是正确无误的东西。
  7、抄录和记忆句子和惯用语时要用单数第一人称,如&I am only pulling your leg&(我只是要戏弄你) 8、外语好比碉堡,必须同时从四面八方向它围攻:读报纸,听广播,看原文电影,听外语讲演,攻读课本,和外国朋友通讯,来往,交谈等等。
  9、要敢于说话,不要怕出错误,要请别人纠正错误。尤为重要的当别人确实为你纠正错误时,不要难为情,不要泄气。
  10、要坚信你一定能达到目的,要坚信自己有坚强不屈的毅力和语言方面的非凡才能&&
Mr. Richard Lee is a foreigner here in Zhu Hai, China. I dont think there is any so-called &English grammar or phonetics& Readings and oral practices will let you getting use to a language usage. I am learning Chinese Mandarin now but I dont think there are sets of rules or grammar in Chinese!
&Good good study and day day's up \(^-^)/&
Good Luck!
在下认为,如果是指人民币,则大写称为:IN WORDS (因为,中文的大写是文字)
如果是指美元或类似货币,则大写称为:IN CAPITAL LETTERS(因为,英文的大写是大写字母)
您的举报已经提交成功,我们将尽快处理,谢谢!求助中国的家庭住址怎么翻译? - 外语学习 - 小木虫 - 学术 科研 第一站
&& 查看话题
求助中国的家庭住址怎么翻译?
请问高手“城山路 城南小苑 4幢502室”这一住址英文怎么翻译?先谢了!!!
自己解决,如下翻译,不知可否?
Room 502, Building No.4, Chengnan xiaoyuan Community 如果你是爲了填寫申請表之類的,那麼翻譯為:
Room 502, Bld #4, Chengnan Xiao Yuan,
Cheng Shan Rd.
在國外build都是縮寫成bld,Road為Rd,Street為St,公寓為Apt(Apartment),很少會有人寫全名的。
如果你是想從國外給這個地址寫信的話,我建議你第一行寫:
People's Republic of China,
XX Province, XX city.
然後寫上你的中文地址。
這樣也能寄出去的,而且保證不會丟。我往國內寫信都是這樣的。
var cpro_id = 'u1216994';
欢迎监督和反馈:本帖内容由
提供,小木虫为个人免费站点,仅提供交流平台,不对该内容负责。欢迎协助我们监督管理,共同维护互联网健康,如果您对该内容有异议,请立即发邮件到
联系通知管理员,也可以通过QQ周知,我们的QQ号为:8835100
我们保证在1个工作日内给予处理和答复,谢谢您的监督。
小木虫,学术科研第一站,为中国学术科研研究提供免费动力
欢迎监督,发现不妥请立即
E-mail: & QQ:8835100你的位置: &
> UC浏览器怎么翻译网页词句?UC浏览器翻译功能使用方法教程
UC浏览器怎么翻译网页词句?UC浏览器翻译功能使用方法教程
更新时间:
收藏本页(Ctrl+D)
手机扫描查看
扫描二维码
UC浏览器怎么翻译网页词句?UC浏览器如何翻译网页词句?新版的UC浏览器中已经为大家提供了网页翻译功能。只需安装一个插件就可以随时在线翻译任何网页和词语。目前支持翻译英语、韩语、日语、西班牙语、葡萄牙语、法语和中文。下面统一小编就教大家UC浏览器怎么翻译网页和词句。
1)在手机上下载安装并打开新版的UC浏览器。点击界面右上角的图标,在弹出窗口中点击&+&。(如下图所示)
2)在&UC插件&里找到&翻译&,点击&安装&。下载完插件后进行安装。(如下图所示)
3)现在我们可以打开一个有外语的网页,同样点击右上角的图标,点击选择&网页翻译&。(如下图所示)
4)选择你想要翻译成的语言,点击&翻译&即会自动翻译网页。(如下图所示)
【上一篇】
【下一篇】
看完这篇文章有何感觉?
统一文章资讯频道声明
1、 所有来源标注为统一下载站或统一文章的内容版权均为本站所有,若您需要引用、转载,请注明来源及原文链接即可,如涉及大面积转载,请来信告知,获取授权。
2、 本站所提供的文章资讯等内容均为作者提供、网友推荐、互联网整理而来,仅供学习参考,如有侵犯您的版权,请及时联系我们,并提供原文出处等,本站将在三个工作日内修正。
3、 若您的网站或机构从本站获取的一切资源进行商业使用,除来源为本站的资料需与本站协商外,其他资源请自行联系版权所有人。
4、 未经统一下载站允许,不得盗链、盗用本站资源;不得复制或仿造本网站,不得在非统一下载站所属的服务器上建立镜像,站长之家对其自行开发的或和他人共同开发的所有内容、技术手段和服务拥有全部知识产权,任何人不得侵害或破坏,也不得擅自使用。
手机资讯分类
Copy . All Rights Reserved.
本站资源均收集整理于互联网,其著作权归原作者所有,如果有侵犯您权利的资源,请来信告知,我们将及时撤销相应资源。}

我要回帖

更多关于 怎么翻译网页 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信